Weitere Quellen
Briefe von Walker Percy, Ralph Manheim und Paul Schlueter
In der Sammlung Peter Handke/Leihgabe Widrich am Literaturarchiv der Österreichischen Nationalbibliothek Wien befindet sich ein Brief, den Walker Percy (Anschrift: Covington, im US-Bundesstaat Louisiana) am 17. März 1980 an Peter Handke geschrieben hat und in dem er sich mit den Eingriffen Handkes in seinen Text einverstanden erklärt: »Dear Mr. Handke: [/] My agent has forwarded to me a note from you about making some cuts in your translation of The Moviegoer. [/] May I say first that I am a great admirer of your work and am very proud that you would think enough of The Moviegoer to want to translate it. My favourites of your work are A Moment of True Feeling, Short Letter, Long Farewell, and The Goalie's Last Penalty Kick. [/] You have my permission to make the cuts you mention (although Aunt Emily's speech, setting forth her Southern-aristocratic Stoic principles is much admired). [/] Again, my thanks, and please continue with your fine work. [/] Sincerely yours, [Walker Percy]« (ÖLA SPH/LW/Korrespondenz Percy, Walker)
Ein Brief des amerikanischen Literaturwissenschaftlers Paul Schlueter vom 22. September 1979 und zwei Briefe von Handkes Übersetzer ins Englische, Ralph Manheim, vom 19. Dezember [1979] und vom 9. Jänner [1980], zeigen, dass Handke bei der Übersetzung schwieriger Wörter und Passagen professionellen Rat eingeholt hat. Er erwähnt beide dankend in seinem Nachwort zum Kinogeher. (ÖLA SPH/LW/Korrespondenz Manheim, Ralph; Percy, Walker; Schlueter, Paul)
Verlagskorrespondenz mit Siegfried Unseld und Maria Dessauer
Die Verlagskorrespondenz mit seinem Verleger Siegfried Unseld und seiner Lektorin Maria Dessauer gibt weitere Anhaltspunkte zur Werkentstehung, vor allem zu den Problemen mit der Übersetzung. Dem Brief von Peter Handke an Maria Dessauer vom 28. Mai 1980 ist ein zweiseitiges Typoskript beigelegt mit Handkes »Anmerkung zum Kinogeher«. (DLA SUA, A: Suhrkamp Verlag, Verlagskorrespondenz Dessauer, Maria)
Mischkonvolut Abfallblätter
Das Konvolut aus Abfallblättern (ÖLA SPH/LW/W28) enthält ein Manuskriptdeckblatt (1 Bl.) auf Karton zu Die Abwesenheit. Alle weiteren beiliegenden Blätter sind anderen Texten zuzuordnen: Ein Blatt zu Über die Dörfer, zwei Blätter zu Der Kinogeher; ein Blatt mit Zitat von Tania Blixen [Zuordnung?]; ein Blatt zu Francis Ponge Das Notizbuch vom Kiefernwald, 15 Blätter Rede an Ludwig Hohl; zwei Blätter fremder Hand über Langsame Heimkehr. (kp)
-
The Movie-Goer
Übersetzungsexemplar, mit Anmerkungen von Peter Handke, 242 Seiten, ??.03.1979 bis 27.11.1979 -
Beiblatt mit Übersetzungsnotizen
Manuskript, 1 Blatt, ohne Datum -
Der Kinogeher (Textfassung)
Typoskript 1,5-zeilig, 186 Blatt, ohne Datum -
Liste mit unklaren Wörtern
Typoskript 1-zeilig, Durchschlag, mit hs. Anmerkungen von Peter Handke, 2 Blatt, ohne Datum -
Konvolut aus »Abfallblättern«
Typoskript 2-zeilig, 2 Blatt, ohne Datum