Das Spiel vom Fragen oder Die Reise zum Sonoren Land (Textfassung 1a)

Typoskript 1,5-zeilig, 72 Blatt, 07.06.1988 bis 04.08.1988

DruckversionPDF-Version

Bei der ersten Textfassung von Peter Handkes Theaterstück Das Spiel vom Fragen oder Die Reise zum Sonoren Land handelt es sich um ein eineinhalbzeilig bis eng an den rechten Blattrand getipptes Typoskript mit zahlreichen hand- und maschinschriftlichen Korrekturen des Autors. Es umfasst 72 Blatt, die ab dem vierten Blatt mit Bleistift von 1-68 paginiert wurden. Handke verwendete unterschiedliche Papiersorten – weißes, grünes und braunes dickeres DIN-A4-Papier sowie Briefpapier des italienischen Verlags Edizioni Braitan in Cormons. Die ersten vier Blätter – eine nachträglich geschriebene Widmung für Hans Widrich (Bl. I), zwei Titelblätter (Bl. II u. III) und ein Figurenblatt (Bl. IV) – sind unpaginiert, ebenso das letzte, unbeschriebene Blatt (Bl. I*). Der ursprüngliche Titel des Theaterstücks lautete »Die Kunst des Fragens oder [/] Die Reise zum Sonoren Land« – wobei »Sonore« einmal als Eigenname mit großem Anfangsbuchstaben (Bl. III) und einmal klein (Bl. II) geschrieben wurde. Auf beiden Titelblättern änderte Handke den ersten Teil des Titels nachträglich zu »Das Spiel vom Fragen« (Bl. II). Auf das zweite Titelblatt schrieb Handke zudem eine Widmung: »für Ferdinand Raimund, William Shakespeare, Meister Seami Motokiyo, Anton Tschechow, John Ford und all die anderen« sowie den Hinweis für Theaterregisseure: »Die Szenenangaben sind nicht unbedingt Szenenanweisungen« (Bl. III).

Diese Textfassung unterscheidet sich noch deutlich von der überarbeiteten zweiten Fassung. Die Figuren haben noch nicht ihre spezifische Gestalt, die Dialoge sind noch nicht so pointiert und daher ofmals länger. Da die Figurendialoge noch nicht eigens hervorgehoben wurden, wirkt diese Stückfassung auf den ersten Blick wie ein Prosatext. Am Titelblatt und am linken Blattrand notierte Handke immer wieder Anweisungen an sich selbst für die weitere Überarbeitung der Fassung wie beispielsweise »Adjektiva, Wiederholungen möglichst streichen und überhaupt lichten, um 10-15 Seiten« (Bl. II), »um etwa 1/8 kürzen« (Bl. III) oder nur »kürzen« oder »lichten« (z.B. Bl. 8, 12, 21). Das Typoskript ist vor allem im hinteren Teil mit etlichen Streichungen, Texteinfügungen und Korrekturen versehen. Die Szenenüberschriften bzw. -nummerierungen zeigen, dass Handkes Überlegungen zur Gliederung des Stückes noch nicht abgeschlossen waren. In dieser Fassung war zuerst in drei Akte gegliedert (wie in der späteren Buchfassung), Handke änderte die Einteilung aber nachträglich zu einem Zweiakter. Der ursprüngliche Akt »1«, wurde nach seiner Korrektur zu »1 (Vorspiel)«, dann zu »1.A« und schließlich zu »1/I« (Bl. 1). Akt »2« wurde in Zuge der Korrektur mit »1.B« und »1/II« (Bl. 3) überschrieben. Der dritte Akt, der auch in der Buchfassung aus fünf Szenen besteht, wurde zum zweiten Akt mit den Szenen »2/I« (Bl. 29), dem Auftritt von Mauerschauer und Spielverderber, »2/II« (Bl. 41), dem Liebesdialog der jungen Schauspieler, und »2/III« (Bl. 45), dem Gespräch der beiden Alten, sowie der fragmentarischen Kurzauftritte in Szene »2/IV« (Bl. 49) und dem Zusammentreffen der Figuren im Hinterland in »2/V« (Bl. 54). In der veröffentlichten Fassung wurde das Vorspiel zu einem eigenen Akt, sodass das Stück schlussendlich wieder in drei Akte unterteilt ist.

Die erste Textfassung des Stücks entstand den Datums- und Ortseinträgen am linken Blattrand zufolge während Handkes »Weltreise« in der Zeit von 7. Juni bis 1. Juli 1988 in verschiedenen Orten in Norditalien (Brazzano di Cormòns, Venedig, Aquileia, Gemona) und von 11. Juli 1988 bis 4. August 1988 in Paris, zuletzt im Hotel la Bourdonnais (Zimmer 608), im 7. Pariser Arrondissement. Nach der Fertigstellung des in Italien geschriebenen Teils vermerkte Handke: »(Ende des 1. Teils der Reise zum Sonoren Land) [/] Gemona, 1.7.88, etwa 16h?« (Bl. 28). Er beendete die erste Textfassung des Stücks, wie er vermerkte, um »(ca 15h 30) [/] 4. August 1988« (Bl. 68). (kp)

Tabellarische Daten

Titel, Datum und Ort

Eingetragene Werktitel (laut Vorlage): 

Die Kunst des \Das Spiel vom/ Fragens [/] oder [/] Die Reise zum sonoren Land [Bl. II]; Die Kunst des \Das Spiel vom/ Fragens [/] oder [/] Die Reise zum Sonoren Land [Bl. III]

Entstehungsdatum (laut Vorlage):  7. Juni 1988 [Bl. 1]; 8. Juni 1988 [Bl. 1]; 9. Juni 1988 [Bl. 3]; 10. Juni 1988 [Bl. 3]; 11. Juni 1988 [Bl. 5]; 12. Juni 1988 [Bl. 5]; 13. Juni 1988 [Bl. 6]; 14. Juni 1988 [Bl. 7]; 15. Juni 1988 [Bl. 8]; 16. Juni 1988 [Bl. 9]; 17. Juni 1988 [Bl. 10]; 18. Juni 1988 [Bl. 11]; 19. Juni 1988 [Bl. 12]; 20. Juni 1988 [Bl. 13]; 21. Juni 1988 [Bl. 13]; 22. Juni 1988 [Bl. 15]; 23. Juni 1988 [Bl. 16]; 24. Juni 1988 [Bl. 17]; 25. Juni 1988 [Bl. 18]; 26. Juni 1988 [Bl. 19]; 27. Juni 1988 [Bl. 20]; 28. Juni 1988 [Bl. 21]; 29. Juni 1988 [Bl. 23]; 30. Juni 1988 [Bl. 24]; 1. Juli 1988 [Bl. 26]; 1.7.88, etwa 16h [28]; 11. Juli 1988 [Bl. 29]; 12. Juli 1988 [Bl. 30]; 13. Juli 1988 [Bl. 31]; 14. Juli 1988 [Bl. 33]; 15. Juli 1988 [Bl. 35]; 16. Juli 1988 [Bl. 37]; 17. Juli 1988 [Bl. 39]; 18. Juli 1988 [Bl. 41]; 19. Juli 1988 [Bl. 43]; 20. Juli 1988 [Bl. 44]; 21. Juli 1988 [Bl. 45]; 22. Juli 1988 [Bl. 47]; 26. Juli 1988 [Bl. 49]; 27. Juli 1988 [Bl. 51]; 28. Juli 1988 [Bl. 52]; 29. Juli 1988 [Bl. 54]; 30. Juli 1988 [Bl. 56]; 31. Juli 1988 [Bl. 57]; 1. August 1988 [Bl. 59]; 2. August 1988 [Bl. 61]; 3. August 1988 [Bl. 63]; 4. August 1988 [Bl. 66]; (ca 15h 30) 4. August 1988 [Bl. 68]; Juni - August 1988 [Bl. 68]
Datum normiert:  07.06.1988 bis 04.08.1988
Entstehungsorte (laut Vorlage): 

V. [Venedig ; Bl. 13]; Aqu. [Bl. 13]; Aquileia [Bl. 15]; Aqu. [Bl. 16]; Aqu. [Bl. 17]; Gemona [Bl. 18]; Gemona del Friuli [Bl. 19]; Gemona del Friuli [Bl. 20]; Gemona [Bl. 21]; Gemona [Bl. 23]; Gemona del Friuli [Bl. 24];  Gemona del Friuli [Bl. 26]; Gemona [Bl. 28]; Paris [Bl. 29]; Paris 7 [Bl. 30]; Paris 7 [Bl. 31]; Paris 7 [Bl. 33]; Paris 7 [Bl. 35]; Paris 7 [Bl. 37]; Paris [Bl. 39]; Paris [Bl. 41]; Paris [Bl. 43]; Paris [Bl. 44]; Paris [Bl. 45]; Paris [Bl. 47]; Paris 7 [Bl. 49]; P., Avenue de la Bourdonnais, Zi 608 [Bl. 51]; Bourd. [Bl. 52]; Paris, B. [Bl. 54]; Paris 7 [Bl. 56]; Paris, Bourd. [Bl. 57]; Paris, Hotel Le B. [Bl. 59]; Paris, B. [Bl. 61]; Paris 7e [Bl. 63]; Hotel La Bourdonnais Paris 7e [Bl. 66]; Brazzano di Cormòns, Venedig, Aquileia, Gemona del Friuli, Paris [Bl. 68]

Materialart und Besitz

Besitz:  Literaturarchiv der Österreichischen Nationalbibliothek
Art, Umfang, Anzahl: 

1 Typoskript 1,5-zeilig, 72 Blatt, I-III, pag. 1-68, I*, mit zahlreichen eh. Korrekturen; Verwendung verschiedener Papiersorten: normal weißes, grünes (Bl. 45-51) und hellbraunes, dickeres Papier (Bl. II, 52, I*) oder auf Briefpapier des Verlags »Braitan« in Brazzano di Cormòns (Bl. II, III, 1-3)

Format:  A4
Schreibstoff:  Bleistift, Filzstift (blau, schwarz)
Weitere Beilagen: 

1 Widmung auf einem kleinen Notizblatt: »Für Hans (Widrich) [/] "Das Spiel vom Fragen oder Die Reise zum Sonoren Land" [/] – Manuskript [/] Peter (Handke) [/] Salzburg, 19.4.1990 [/] gegen episodisches Wohnrecht auf dem Mbg.« (Bl. I)