stanzen
Der Gedichtband stanzen ist in folgenden Ausgaben erschienen:
- Jandl, E. stanzen. Hamburg / Zürich: Luchterhand Verlag 1992
- Jandl, E. poetische werke 9. idyllen. stanzen. München: Luchterhand Verlag 1997, Seite 191-284
- Jandl, E. stanzen. Nachlassmaterial, ÖLA139/99, 139/W209-139/W234..
Inhalt von stanzen:
- Jandl, E.: a schdiggal oobrechn.
- Jandl, E.: a schdiggl flääsch.
- Jandl, E.: a soo.
- Jandl, E.: a so a gschbiwena.
- Jandl, E.: am liabsdn.
- Jandl, E.: "a waune drum".
- Jandl, E.: aus aian orphischn.
- Jandl, E.: anst woa.
- Jandl, E.: befua s gschduam is / (Luiserl, 4. April 1940).
- Jandl, E.: aus an weiwal.
- Jandl, E.: biddaich losszmeneed.
- Jandl, E.: bessa schdumm sein.
- Jandl, E.: "biddasoez".
- Jandl, E.: bin a bissl.
- Jandl, E.: bist jo imma scho.
- Jandl, E.: bin a dichta / selbstbildnis 1991.
- Jandl, E.: d frau haslbeaga.
- Jandl, E.: bittschee seiz ma.
- Jandl, E.: d'meistn dichta / von den toten und lebenden dichtern.
- Jandl, E.: d gaunze wöd.
- Jandl, E.: d'oide antisemitin.
- Jandl, E.: d'oede.
- Jandl, E.: da hea pfoara in sein.
- Jandl, E.: da foda.
- Jandl, E.: da hea pfoara oman.
- Jandl, E.: da tschaikowskij.
- Jandl, E.: das war halt.
- Jandl, E.: da woed.
- Jandl, E.: de easchdn.
- Jandl, E.: de hod duttln.
- Jandl, E.: de gfrassda.
- Jandl, E.: de muata.
- Jandl, E.: de junge waa.
- Jandl, E.: de zwischnmenschlichn.
- Jandl, E.: de schritt.
- Jandl, E.: dees is doo.
- Jandl, E.: deine duttaln.
- Jandl, E.: des is dea / der mops.
- Jandl, E.: der do.
- Jandl, E.: des woa ima / nach 45.
- Jandl, E.: des lebm / der seiltänzer.
- Jandl, E.: do hosd.
- Jandl, E.: do drimman / sehprobe.
- Jandl, E.: domid homms.
- Jandl, E.: do is ana.
- Jandl, E.: doss ma aicha.
- Jandl, E.: dos i jetz ned.
- Jandl, E.: dos mei fuass gschwoin / auf seinen geschwollenen linken fuß.
- Jandl, E.: du bleampe.
- Jandl, E.: du wiast scho no.
- Jandl, E.: du setzt di / pissing-party.
- Jandl, E.: es hodma.
- Jandl, E.: einegschbrungen.
- Jandl, E.: es is nua.
- Jandl, E.: es is de.
- Jandl, E.: fia mi.
- Jandl, E.: es schdinggadn.
- Jandl, E.: fümf dääch im küühaus.
- Jandl, E.: fun diia lose ma.
- Jandl, E.: ge fiachd di ned.
- Jandl, E.: ge, gimma.
- Jandl, E.: geds jetz heamma r auf.
- Jandl, E.: ge sädoned.
- Jandl, E.: gez schauz ned.
- Jandl, E.: geh scheissn.
- Jandl, E.: gge, liabe.
- Jandl, E.: gibts bä uns ned.
- Jandl, E.: grängsd di.
- Jandl, E.: grod wäue ned / i can't get no satisfaction.
- Jandl, E.: grod jetz.
- Jandl, E.: gschaud homms da.
- Jandl, E.: häd hoowescho.
- Jandl, E.: hob a r oat jetz.
- Jandl, E.: hauds me owe.
- Jandl, E.: hod anareaschd.
- Jandl, E.: hoed a oasch.
- Jandl, E.: hoda brotzn.
- Jandl, E.: homa boa.
- Jandl, E.: hoeds me woi.
- Jandl, E.: how would you / simply postschaas.
- Jandl, E.: hood mä foda.
- Jandl, E.: i am an old man.
- Jandl, E.: i bin.
- Jandl, E.: i bin jo.
- Jandl, E.: i bin deri bin.
- Jandl, E.: i bin ned.
- Jandl, E.: i brauch.
- Jandl, E.: i denk ma.
- Jandl, E.: i'd rather be.
- Jandl, E.: i don't know what you want / a plea for less knowledge.
- Jandl, E.: i don't know a way out.
- Jandl, E.: i feegl de ned.
- Jandl, E.: i expect.
- Jandl, E.: i hob do in mia.
- Jandl, E.: i friis / hotel puchberger hof.
- Jandl, E.: i hob nix fabrochn.
- Jandl, E.: i hob in mia drin.
- Jandl, E.: i kenntad.
- Jandl, E.: i'm not.
- Jandl, E.: i never remember / three wives.
- Jandl, E.: i miassad jo.
- Jandl, E.: i scheiss da.
- Jandl, E.: i schmeiss.
- Jandl, E.: i schneiz mi ned.
- Jandl, E.: i sitz.
- Jandl, E.: i sox da ned easchd.
- Jandl, E.: "i waass ned".
- Jandl, E.: i was da wiaggli nimma.
- Jandl, E.: i waass scho.
- Jandl, E.: i wüü ned.
- Jandl, E.: i wiad sogn.
- Jandl, E.: is wosd sogn wüsd.
- Jandl, E.: in buchbeag.
- Jandl, E.: jazz me.
- Jandl, E.: it's only.
- Jandl, E.: jetz rasire da.
- Jandl, E.: jetz homma.
- Jandl, E.: jetz schlof i.
- Jandl, E.: jetz waaradi.
- Jandl, E.: jo so geds hoed.
- Jandl, E.: jo i waas scho.
- Jandl, E.: kinda.
- Jandl, E.: kaune me.
- Jandl, E.: lauda farukte.
- Jandl, E.: kinda waune.
- Jandl, E.: liabs frizzal.
- Jandl, E.: little Alice / Lewis Caroll.
- Jandl, E.: liawa fraunz.
- Jandl, E.: mai foda woara maura.
- Jandl, E.: mai foda oes a naicha.
- Jandl, E.: mai god.
- Jandl, E.: mai foda und.
- Jandl, E.: mai oide.
- Jandl, E.: mai haund.
- Jandl, E.: maunchmoe griaggd.
- Jandl, E.: mainasöundgott.
- Jandl, E.: maunchmoe howe / apocalypse soon.
- Jandl, E.: med da frau oweraumtsrod.
- Jandl, E.: mexd a waadschn?.
- Jandl, E.: meine fiass schdeng.
- Jandl, E.: mia homs daleant.
- Jandl, E.: mia hom eam.
- Jandl, E.: mia r olle.
- Jandl, E.: mia kennan uns.
- Jandl, E.: noch sitz ich fest.
- Jandl, E.: muata, mir wean scho.
- Jandl, E.: oed.
- Jandl, E.: nua ned foitan.
- Jandl, E.: oes a dooda / waune amoe in himmö kum.
- Jandl, E.: oes a nokkade.
- Jandl, E.: oes hoda woin.
- Jandl, E.: oes a scheanglada.
- Jandl, E.: oh god.
- Jandl, E.: oeso waasd.
- Jandl, E.: one das i eppa.
- Jandl, E.: oles wose.
- Jandl, E.: reedn.
- Jandl, E.: pfui deife.
- Jandl, E.: resi.
- Jandl, E.: reiss das aus / gloria.
- Jandl, E.: 's gibt sochn.
- Jandl, E.: 's gibt a r intellegenz.
- Jandl, E.: säd's änich.
- Jandl, E.: saunx heea.
- Jandl, E.: schdöds as hin.
- Jandl, E.: schau moe noch.
- Jandl, E.: schliassli.
- Jandl, E.: scheissn.
- Jandl, E.: scho med fosd kaane.
- Jandl, E.: se hod mi.
- Jandl, E.: sofü däch.
- Jandl, E.: se homma gfoin / revuetheater casanova.
- Jandl, E.: sog mexd ned wixn.
- Jandl, E.: sog fooda.
- Jandl, E.: "sog resi".
- Jandl, E.: soggds i siach.
- Jandl, E.: soll e sogn.
- Jandl, E.: soggds riachz do.
- Jandl, E.: swiad ima weniga.
- Jandl, E.: songs, woin s.
- Jandl, E.: vilächd häddma.
- Jandl, E.: there is hardly anything.
- Jandl, E.: waasd i red hoed / wanderers nachtlied.
- Jandl, E.: waasd frizzal.
- Jandl, E.: waasd i zaarads.
- Jandl, E.: waasd wias um di schdeed.
- Jandl, E.: waun ana.
- Jandl, E.: waumma r olle.
- Jandl, E.: waun da fooda.
- Jandl, E.: waun de frau.
- Jandl, E.: waun i jetz hamkum.
- Jandl, E.: waun i dii ned.
- Jandl, E.: wauni d schbeiskoaddn.
- Jandl, E.: waun i weadat / bleiben werden.
- Jandl, E.: wauni kuma waa.
- Jandl, E.: wauni in buchbeag nidaesterreich.
- Jandl, E.: wauns es / zirkus RENZ.
- Jandl, E.: wauns des wiakli kenna / der musikant.
- Jandl, E.: waunsd a hian hosd.
- Jandl, E.: wauns mas ned.
- Jandl, E.: waunsd don wida.
- Jandl, E.: "waunsd rumschbüsd".
- Jandl, E.: waurum soits denn.
- Jandl, E.: waunsdmeno.
- Jandl, E.: weama schaun.
- Jandl, E.: wea waass.
- Jandl, E.: why can i not.
- Jandl, E.: what makes.
- Jandl, E.: wia de weiwa.
- Jandl, E.: why d' you get.
- Jandl, E.: wias kummen san.
- Jandl, E.: wia du des.
- Jandl, E.: wo a da dea.
- Jandl, E.: woadadeara.
- Jandl, E.: wohea.
- Jandl, E.: woadd nua.
- Jandl, E.: wohin kennt ma.
- Jandl, E.: wos bisdn.
- Jandl, E.: woins de ägln.
- Jandl, E.: wos haasd aungst.
- Jandl, E.: wos den aan / korb und zettel.
- Jandl, E.: wos i ma do.
- Jandl, E.: wos hoizdn.
- Jandl, E.: wos isn des / menetekel.
- Jandl, E.: wos mochsdndo?.
- Jandl, E.: yesterday.
- Jandl, E.: "wossoi sogn?".
- Jandl, E.: zuwegschlichn.
- Jandl, E.: an Hans Weigel, 20.8.91.
- Jandl, E.: so, oeso, jetzn / haus und leute.
- Jandl, E.: und wea wiadn / benützer des hauses.
- Jandl, E.: de "stanzen" is.
- Jandl, E.: 15 stanzen zur eröffnung des literaturhauses in wien am 30. september 1991.
- Jandl, E.: de "stanzen" is.
- Jandl, E.: so, oeso, jetzn / haus und leute.
- Jandl, E.: und wea wiadn / benützer des hauses.
- Jandl, E.: "sogns komma do / vom guten ton.
- Jandl, E.: d literatur, des / literatur und tod.
- Jandl, E.: jo seizn es / nationalliteratur.
- Jandl, E.: aodaloss und futschas / vom leben und sterben der wörter.
- Jandl, E.: singen kauna no / brutalität in der gegenwartsliteratur.
- Jandl, E.: kummt ana znoo / zum kontrast.
- Jandl, E.: a bissal woimma / freedom now.
- Jandl, E.: mia dichta, mia / zur problematik des freien schriftstellers.
- Jandl, E.: wo isn s / seelsorge für dichter.
- Jandl, E.: de dichta san / dichter und religion.
- Jandl, E.: jo brauch ma / zu nutz und frommen.
- Jandl, E.: auf mein huad / abschluss: lob der österreichischen dichtung.
- Jandl, E.: ob i amoe / Christtag, No. 4.
- Jandl, E.: schau, glaane, wüü / Christtag, No. 3.
- Jandl, E.: sog iss wenigstns / Christtag, No. 1.
- Jandl, E.: Christtag, No. 1-4.
- Jandl, E.: sog iss wenigstns / Christtag, No. 1.
- Jandl, E.: gschrian gods oes / Christtag, No. 2.
- Jandl, E.: schau, glaane, wüü / Christtag, No. 3.
- Jandl, E.: ob i amoe / Christtag, No. 4.
Sekundärliteratur / Rezensionen
- Wallmann, J.: Ernst Jandl cumple 65 años: El poeta pacífico y los polémicos "objetos hechos de lenguaje". Siestra y diniestra. Humboldt, Heft 101, 1990
- Pauli, W.: Jodljandls Gstanzltanzl. Notwendiger Nachtrag zur Lyrik-Hitparade '92. Kommune, Heft 7, 1992
- Berke, B.: Ernst Jandl: Auch das Obszöne ist bodenlos traurig. Westfählische Rundschau, 1992
- Riha, K.: Späte Grüße im Neckvers. Passauer Pegasus, Heft 19, 1992, Seite 110-113
- Schmitt, W.: Ernst Jandl und sein literarischer Schmäh. Lyrik-Neuerscheinungen im Frühjahr / Darunter "Hundert notwendige Gedichte und ein überflüssiges". Rheinische Post, 31.3.1992
- Anonym: Buchtip. Der Landbote, 24.4.1992
- Bugmann, D.: Seitenhiebe und natürliche Bedürfnisse. Bieler Tagblatt, 6.5.1992
- Bugmann, D.: Seitenhiebe und natürliche Bedürfnisse. Seeländer Bote, 6.5.1992
- Taschenbuch Besonderheiten. Neu im Frühjahr. Berliner Zeitung, 6.5.1992
- Heine, M.: Österreichs einziger Rapper: Ein 66 Jahre alter Dichter. Berliner Zeitung, 16.5.1992, Seite 15
- Seiler, C.: Ernst Jandl: stanzen. Die Weltwoche, 21.5.1992
- Holzinger, L.: Stanzen wie gestanzt. Salto, Heft 21, 22.5.1992, Seite 36
- Pollak, A.: oes a oad von zoo. "Stanzen" - Ernst Jandl legt erneut Sprechgedichte vor. Kurier, 27.5.1992
- Anonym: Jandls böse Gstanzln. Erhebend und niederschmetternd zugleich. Kronenzeitung, 2.6.1992
- mü.: Unverfroren verspielt. St. Galler Tagblatt, 3.6.1992
- mü.: Unverfroren verspielt. Ostschweizer Tagblatt, 3.6.1992
- mü.: Unverfroren verspielt. Appenzeller Tagblatt, 3.6.1992
- Jandl, P.: Singet von jederlei Not, o Musen von Puchberg. Der Standard, 4.6.1992
- Weinzierl, U.: Das wohltemperierte Hackbrett. Ein wenig Hund, ein wenig Hase: Ernst Jandls "stanzen". Frankfurter Allgemeine Zeitung, 6.6.1992
- Wallmann, J.: "An haufn gschrim". Ernst Jandl als Stanzelsänger. Der Tagesspiegel, 7.6.1992
- Wallmann, J.: "Neiche Sochn" vom Jandl Ernst. Schwäbische Zeitung, 12.6.1992
- Wallmann, J.: "Kaune me faschdentlich mochn?". Der Sprachjongleur Ernst Jandl spielt mit Dialekt und Stanze. Darmstädter Echo, 13.6.1992
- DRGEGE: Ernst Jandl: stanzen. Burgenländische Volkszeitung, 17.6.1992
- Hummelt, N.: Wien und die Welt in 250 Vierzeilern. Ein literarisches Ereignis: Ernst Jandls "Stanzen". Kölner Stadt-Anzeiger, 18.6.1992
- Scharang, M.: Dialektik des Dialekts. Profil, Heft 27, 29.6.1992
- Jandl, P.: "ein mensch, ein wenig hund, ein wenig hase". Der Standard, 3.7.1992
- ORF: Stanzen von Ernst Jandl. Neue Zeit, 17.7.1992
- Ölz, W.: Dadaistisches Urgestein. Neue Vorarlberger Tageszeitung, 18.7.1992
- Bugmann, D.: "...mei hosn is ma zguat...". Bieler Tagblatt, 30.7.1992
- Anonym: Gestanztes. Klappe auf, 9.1992
- Braun, M.: Literarischer Schmäh. Gedichtbände von Ernst Jandl und Dirk von Petersdorff. Badische Zeitung, 19./20.9.1992
- Wallmann, J.: jandls gschdanzel. Neue Kurz- und Kürzestgedichte vom österreichischen Meister des hintersinnigen Wortspiels. Rheinischer Merkur, 25.9.1992
- Hell, C.: Gschdanzln. Die Furche, 1.10.1992
- Kramer, A.: Ernst Jandl: stanzen. GIG, Heft 77, 10.1992
- Riha, K.: Späte Grüße im Neckvers. Frankfurter Rundschau, 31.10.1992
- Schmidt, E.: ernst jandl: stanzen. Forum Marchfeld, Heft 16, 12.1992, Seite 5
- Anonym: Rap gschdanzelt. Gegenwind, Heft 56, 12.1992/1.1993
- Bucher, A.: Alpenländischer Rap. Ernst Jandls "Stanzen". Neue Zürcher Zeitung, 17./18.12.1992
- Anliker, P.: Ausgestanzt. Berner Tagwacht, 18.12.1992
- Lehmann, A.: Eine zweite Sprache. Hessische Allgemeine Zeitung, 25.2.1993
- Aumaier, R.: Dichta im Zoppeschritt. Jandl und Meixner auf CD. Wiener Zeitung, 2.9.1994
- Blaha, L.: Modernistischer Populismus. Literatur aus Österreich, Heft 236, 6.1995, Seite 95
- KB: So gehds auf da Wöd. Süddeutsche Zeitung, 20.9.1997
- Stuckatz, K.: Atemschrift. Ernst Jandl's Experimental Poetics of Affirmation. Journal of Austrian Studies, Heft 1-2, 2012, Seite 31-49
- Neundlinger, H.: "lieber ein saxophon". Ernst Jandl und der Jazz. In: Valentin, J. (Hg.): Etudes Germaniques: La poésie d'Ernst Jandl. Colloque de Sorbonne. 15-16 novembre 2012. Paris: Klincksieck/Centre National de la Recherche Scientifique 4.-6.2014, Seite 255-263
- Kaukoreit, V.: "a oat inspiration". Mutmaßungen über Jandl & Attwenger, Ernst & die goas. In: Fetz, B. (Hg.): Ernst Jandl. Musik Rhythmus Radikale Dichtung. Wien: Paul Zsolnay 2005, Seite 180-194
- Fetz, B.: "wenn das ein gedicht sei". Zum Zusammenhang von Edition und Interpretation am Beispiel der Gedichte Ernst Jandls. In: Burdorf, D. (Hg.): Edition und Interpretation moderner Lyrik seit Hölderlin. Berlin / New York: de Gruyter 2010, Seite 203-215
- Nagy, H.: Mit der Sprache in die Fremde gehen. Ernst Jandl für eine Didaktik der Mehrsprachigkeit. In: Schweiger, H./Nagy, H. (Hg.): Wir jandln!. Didaktische und wissenschaftliche Wege zu Ernst Jandl. Innsbruck: Studien-Verlag 2013, Seite 181-200
- Hammerschmid, M.: "von dialogen". Formen, Tendenzen und Spannungen Jandl'scher Dialogizität. In: Valentin, J. (Hg.): Etudes Germaniques: La poésie d'Ernst Jandl. Colloque de Sorbonne. 15-16 novembre 2012. Paris: Klincksieck/Centre National de la Recherche Scientifique 4.-6.2014, Seite 201-214
- Hammerschmid, M.: Alles ist Nichts. Zu Ernst Jandls "stanzen". In: Fetz, B. (Hg.): Ernst Jandl. Musik Rhythmus Radikale Dichtung. Wien: Paul Zsolnay 2005, Seite 236-249