Langsame Heimkehr. Erzählung
Umbruchabzug, Exemplar von Peter Handke, 200 Seiten, 30.05.1979
Auf Basis der korrigierten Druckfahnen von Langsame Heimkehr wurde vom Allgäuer-Zeitungs-Verlag (AZV) ein Umbruchabzug (geschnittene, aber noch nicht geheftete Buchseiten) hergestellt. Der Umbruchabzug mit einem Umfang von insgesamt 200 Seiten wurde am 28. und 31. Mai 1979 in zwei Tranchen an Peter Handke nach Berlin geliefert. Weitere Exemplare gingen an den Verlag (vgl. Dokumentation der Herstellungs- und Korrekturläufe). Im Umbruchabzug wurde der von Handke erst Anfang Mai gefundene Buchtitel »Langsame Heimkehr« mit der Gattungsbezeichnung »Erzählung« (S. III) erstmals umgesetzt (Handke / Unseld 2012, S. 364). Im Bestand des Siegfried Unseld Archivs am Deutschen Literaturarchiv Marbach wird Handkes Korrekturexemplar des Umbruchabzugs mit seinen zahlreichen Bleistiftkorrekturen und Überklebungen (z. B. S. 113, 165, 166) aufbewahrt. Er wurde in der Folge im Verlag vom Lektorat (Elisabeth Borchers), vom Korrektorat (Willy Schulz-Weidner) und der Herstellung noch einmal durchgesehen und ist dementsprechend auch mit Korrekturzeichen vom Verlag und roten Korrekturhaken vom Hersteller Michael Hagemann versehen. Hagemann notierte am Vorsatz des Umbruchabzugs »Handke-Korrekturen [/] 30.5.79/H.« sowie »1-80 mit Handke abgesprochen« (Bl. I) und vermerkte später in seiner am 19. September 1979 erstellten Dokumentation der Herstellungs- und Korrekturabläufe: »30.5.79 Seiten 1-80: die Korrekturvorschläge des Korrektors mit Handke telefonisch durchgesprochen. [/] Die restlichen Seiten wurden in den folgenden Tagen telefonisch geklärt. 1-80 an AZV zur Rev. [/] 8.6.79 81-200 und Ms für 201 (Inhalt) an AZV zur Revision geschickt.« (DLA, SUA, A: Suhrkamp Verlag, Handke Peter)
Korrekturen
Das erste Drittel des Umbruchabzugs, das ungefähr dem ersten Kapitel der Erzählung entspricht, enthält nur kleinere Korrekturen von Schreib- bzw. Satzfehlern von Peter Handke. Ab dem zweiten Kapitel nimmt die Häufigkeit und das Ausmaß seiner Korrekturen zu; er schrieb teilweise ganze Absätze neu und klebte sie als Typoskript ein, beispielsweise an zentralen Stellen wie der Erdbebenparkszene (S. 113), im Coffee-Shop (S. 166) oder im Restaurant mit Esch (S. 174-175). In den hinteren zwei Dritteln findet man auch häufiger Satzeinfügungen (S. 116, 151, 154, 156, 164). Bei den Korrekturen fällt auf, dass der Name Sorger gelegentlich durch Substantivierungen, die seine jeweiligen Tätigkeiten hervorheben, ersetzt wurde, wie der »Träumende« (S. 41), »Sitzende« (S. 98), »Zeichner« (S. 112), »Reisefertige« (S. 148), »Betrachter« (S. 163), »Neuankömmling« (S. 163) oder der »Zuhörer« (S. 176). In anderen Korrekturen präzisierte Handke einzelne Wörter, zum Beispiel veränderte er »vertrauenserweckend« zu »liebenswert« (S. 16), »blasse« zu »kummervolle« (S. 39), »"Feldbücher"« zu »"Abhandlung"« (S. 86) oder »Schauspiel« zu »Drama« (S. 138). Er strich einige Wörter oder Sätze, vor allem englische, wobei die meisten durch die deutsche Übertragung ersetzt wurden. Der Satz »"Main Street is almost alright."« (S. 67) wurde etwa ersatzlos gestrichen, »"I Think I could turn and live a while with the animals. They do not sweat and whine about their condition..."« (S. 38) wurde dagegen übertragen: »"Ich möchte eine Zeitlang mit den Tieren leben. Sie schwitzen nicht und winseln nicht über ihre Lage ..."« (S. 38). In manchen Korrekturen veränderte Handke die Wortstellung, wie etwa in dem zentralen Satz am Ende der Erzählung: »Er würde die Geschichte der Geschichten schreiben; eine von Sonne und Schnee. Er blätterte die Hefte durch und sah sich in der Schrift verschwinden. \: in der Geschichte der Geschichten, einer Geschichte von Sonne und Schnee./ Jetzt könnte er alle zu sich überreden, und die dunkle Weltkugel zeigte sich als eine zu beherrschende, sogar bis ins Innerste zu entschlüsselnde Maschine.« (S. 191) (kp)
Tabellarische Daten
Titel, Datum und Ort
Langsame Heimkehr [/] Erzählung (S. III)
Materialart und Besitz
Umbruchabzug, 200 Seiten (12 Bögen à 4 Blatt, 1 Bogen à 2 Blatt), I-VIII, pag. 9-89, IX-XI, 93-148, XII-XIII, 151-200, mit eh. Korrekturen (Bleistift) und Überklebungen (S. 113, 165, 166, 176, 175) und hs. Korrekturen von Willy Schulz-Weidner und Michael Hagemann
Ergänzende Bemerkungen
-
Ins tiefe Österreich
Notizbuch, 125 Seiten, 08.05.1976 bis 13.06.1976 -
Ins tiefe Österreich
Notizblock, 82 Seiten, 21.07.1976 bis 10.09.1976 -
Phantasien der Ziellosigkeit
Notizbuch, 178 Seiten, 16.09.1976 bis 03.11.1976 -
Ins tiefe Österreich
Notizbuch, 190 Seiten, 24.05.1977 bis 14.10.1977 -
Ins tiefe Österreich (Sorgers Abenteuer)
Notizbuch, 280 Seiten, 14.10.1977 bis 23.12.1977 -
Das Versäumnis
Notizbuch, 176 Seiten, 08.01.1978 bis 24.04.1978 -
Die Zeit und die Räume
Notizbuch, 180 Seiten, 24.04.1978 bis 26.08.1978 -
Die Vorzeitformen
Notizbuch, 128 Seiten, 31.08.1978 bis 18.10.1978 -
Die Vorzeitformen
Notizbuch, 96 Seiten, 18.10.1978 bis 27.11.1978 -
Die Vorzeitformen
Notizbuch, 144 Seiten, 27.11.1978 bis 11.02.1979 -
Das Zeitalter des Verschweigens; Die Wiederholung; Ins tiefe Österreich
Notizbuch, 118 Seiten, 12.02.1979 bis 24.04.1979 -
Langsame Heimkehr (Eine Geschichte unter Freunden); Die Wiederholung
Notizbuch, 138 Seiten, 26.04.1979 bis 08.07.1979 -
Kindergeschichte; Dramatisches Gedicht
Notizbuch, 196 Seiten, 09.07.1979 bis 06.11.1979
-
Fotos zur 1. Alaskareise 1977
Polaroids, mit hs. Notizen von Peter Handke, 48 Stück, 08.07.1977 bis 10.07.1977 -
Hartmut Leser: Geomorphologie II
Buch, mit hs. Anmerkungen und Markierungen von Peter Handke, 106 Seiten, ohne Datum -
Herbert Wilhelmy: Geomorphologie in Stichworten
Buch, mit hs. Anmerkungen von Peter Handke, 3 Bände, insg. 511 Seiten, ??.??.[1978] -
Circle. Alaska Topographical Series
Landkarte, mit hs. Notiz, 1 Blatt, 14.10.1978 -
Die Vorzeitformen (Textfassung 1)
Typoskript 1-zeilig, 52 Blatt, [14.10.1978 bis] 06.01.1979 -
Das Raumverbot (Textfassung 2a)
Typoskript 2-zeilig, mit hs. Markierungen von Siegfried Unseld, 158 Blatt, ohne Datum [07.01.1979 bis 29.01.1979] -
Das Raumverbot (Textfassung 2b)
Typoskript 2-zeilig, Kopie, mit hs. Korrekturen fremder Hand, 158 Blatt, ohne Datum [02.02.1979 bis 19.02.1979] -
N. K. Sandars (Hg.): The Epic of Gilgamesh
Buch, mit hs. Notizen von Peter Handke, 128 Seiten, ohne Datum [23.02.1979 bis 10.05.1979] -
Das Zeitalter des Verschweigens (Textfassung 3)
Typoskript 2-zeilig, Kopie, mit hs. Korrekturen, Überklebungen und originalen Typoskriptblättern, 162 Blatt, ohne Datum [19.02.1979 bis 21.03.1979] -
Langsame Heimkehr. Erzählung
Druckfahnen, mit hs. Korrekturen von Peter Handke, Elisabeth Borchers und vom Verlagskorrektorat, 132 Blatt, ohne Datum [12.04.1979 bis 14.05.1979] -
[Langsame Heimkehr] (Neuschrift des 2. und tw. des 3. Kapitels)
Typoskript 1,5-zeilig, 48 Blatt, ohne Datum [14.05.1979] -
Langsame Heimkehr. Erzählung
Umbruchabzug, Exemplar von Peter Handke, 200 Seiten, 30.05.1979 -
Langsame Heimkehr. Erzählung
Buch, Korrekturexemplar von Peter Handke, 211 Seiten, ohne Datum [07.09.1979 bis 10.09.1979] -
Slowenisch I
Vokabelheft, 80 Seiten, 19.11.[1979] bis 31.01.[1980] -
Konvolut aus Korrekturlisten (zum Korrekturexemplar)
Manuskript und Typoskript, von Peter Handke und Elisabeth Borchers, 5 Blatt, [07.09.1979 bis] 18.09.1979 -
Dokumentation der Herstellungs- und Korrekturabläufe
Typoskript, 1 Blatt, 19.09.1979
Signatur vor der Übergabe an das DLA (SV, PH, W1/10.5)