Anmerkung (Nachwort zur Buchausgabe von Der Zögling Tjaž)

Typoskript 2-zeilig, mit hs. Korrekturen von Peter Handke, 2 Blatt, 30.11.1980

Druckversion

Dieses Typoskript mit der von Peter Handke als Nachwort zur Übersetzung verfassten »Anmerkung« zu Florjan Lipuš' Der Zögling Tjaž ist zweizeilig getippt und befindet sich am Literaturarchiv Salzburg (Residenz-Verlagsarchiv, Bestand Lipuš, Florjan). Laut der am Ende des Textes vermerkten Angabe wurde er am »30. November 1980« in »Salzburg« (Bl. II), wo Handke zu diesem Zeitpunkt lebte, geschrieben. Demnach entstand die »Anmerkung« nach Abschluss der Übersetzungsarbeit, die aller Wahrscheinlichkeit nach am 3. November oder in den Tagen danach vollendet wurde (vgl. ÖLA SPH/LW/W129/6). Dieses Nachwort wurde auf einer anderen Schreibmaschine getippt als die letzte Textfassung der Übersetzung (vgl. Liepold-Mosser 1998, S. 75), bei der es sich möglicherweise um eine Verlagsabschrift handelt.

Das Typoskript enthält einige handschriftliche Korrekturen, etwa hat Handke folgenden Satz mit Einfügungen verstärkt: »[...] und mit der entsprechenden Verzögerung erscheint nun erstmals ein grösseres Werk eines österreichischen slowenischen Schriftstell\e/rs in deutscher Sprache, in einem Verlag seines \ganz/ unverzeihlich gleichgültigen, \schmählich/ ignoranten, wenn nicht feindlichen Heimatstaates.« (Bl. I) So lautet der Text dann auch im Buch (vgl. FL/DZT 246f.). (Vanessa Hannesschläger)

Siglenverzeichnis Editorische Zeichen

Tabellarische Daten

Titel, Datum und Ort

Entstehungsdatum (laut Vorlage):  30. November 1980 [Bl. II]
Datum normiert:  30.11.1980
Entstehungsorte (laut Vorlage): 

Salzburg [Bl. II]

Materialart und Besitz

Besitz:  Literaturarchiv Salzburg
Art, Umfang, Anzahl: 

1 Typoskript 2-zeilig, 2 Blatt, unpag., mit eh. Korrekturen

Format:  A4
Schreibstoff:  Kugelschreiber (blau), Bleistift