(Storm Still) Immer noch Sturm. Ein Drama in fünf Akten (Textfassung 2d)

Computerausdruck 2-zeilig u. Typoskript 2-zeilig, Kopie, mit hs. Anmerkungen von Peter Handke, 173 Blatt, 31.10.2009 bis ??.11.2009

Druckversion

Die Textfassung 2d von Immer noch Sturm ist eine Kopie der von Peter Handke handschriftlich korrigierten Textfassung 2c, die anschließend vom Autor mit weiteren handschriftlichen Ergänzungen (Bleistift) versehen wurde. Gudrun Weidner, die die Korrekturen dann in das Computerdokument einarbeitete, hat an wenigen Stellen in der von Handke korrigierten Kopie, ebenfalls mit Bleistift, offensichtliche Fehler, die sie zusätzlich im digitalen Dokument verbessert hat, angestrichen. Ihre Korrekturen sind jeweils mit dem Kürzel »GW« (z.B. Bl. 89) versehen und finden sich auch in der von Weidner an Handke gefaxten Liste mit Anmerkungen zum Korrekturdurchgang vom 23. November 2009.

Neben Titel-, Motto- und Personenblatt (Bl. I-III) umfasst die Textfassung 2d 165 computergetippte und -paginierte Seiten und fünf händisch paginierte Typoskriptseiten, sämtliche Blätter sind in Kopie. Der Titel dieser Fassung lautet »(Storm Still) [/] IMMER NOCH STURM« (Bl. I). Der Untertitel »Tragödie in fünf Akten« (ebd.) war bereits in der Textfassung 2c ersatzlos durchgestrichen worden. Die Textfassung 2d erhielt den neuen Untertitel »Ein Drama in fünf Akten« (ebd.). Auf dem Mottoblatt wurde dem getippten Motto von Georges Bernanos, welches auch in die Erstausgabe übernommen wurde, handschriftlich ein weiteres Motto hinzugefügt: »"Die metahistorische Offenbarung leuchtet in die Geschichte [/] hinein; sie ist aber keine historische Offenbarung" [//] Nikolai Berdjajew, Clamart, 1942« (Bl. II). In der dritten Textfassung ist auch dieses Motto abgetippt, wurde aber in einem Korrekturdurchgang wieder gestrichen (vgl. Textfassung 3, Bl. II). Das Personenregister (Bl. III) entspricht dem der Textfassung 2c.

Am Text selbst finden sich in der Fassung 2d nur wenige Veränderungen gegenüber der Textfassung 2c. Auffällig ist, dass der überarbeitete, auf den Typoskriptseiten neu getippte Schluss in der Kopie kaum weitere Anmerkungen Handkes enthält. (Vanessa Hannesschläger)

Siglenverzeichnis Editorische Zeichen

Tabellarische Daten

Titel, Datum und Ort

Eingetragene Werktitel (laut Vorlage): 

(Storm Still) [/] IMMER NOCH STURM [/] Tragödie in fünf Akten [/] Ein Drama in fünf Akten

Beteiligte Personen:  Gudrun Weidner
Entstehungsdatum (laut Vorlage):  31/10/09 [Datum der Korrekturen in Kopie, Bl. I]; Okt/Nov 2009 [Umschlagblatt]
Datum normiert:  31.10.2009 bis ??.11.2009

Materialart und Besitz

Besitz:  Literaturarchiv Salzburg
Art, Umfang, Anzahl: 

Konvolut: 1 Computerausdruck 2-zeilig, Kopie, 168 Blatt, I-III, pag. 1-165 u. 1 Typoskript 2-zeilig, Kopie, 5 Blatt, pag. 165a, 166-169 (insg. 173 Blatt); mit mitkopierten und hs. Korrekturen von Peter Handke und hs. Korrekturen von Gudrun Weidner

Format:  A4
Schreibstoff:  Bleistift

Ergänzende Bemerkungen

Sprache:  Deutsch, Slowenisch
Bemerkungen: 

Das Typoskript ist in ein helltürkises, teilweise ausgebleichtes und beschädigtes Umschlagblatt (A3, gefaltet auf A4) eingeschlagen, mit der Bleistiftaufschrift von Peter Handke: »IMMER NOCH STURM [//] korrigierte Fassung [/] Okt/Nov 2009 [/] PH«