N. K. Sandars (Hg.): The Epic of Gilgamesh

Buch, mit hs. Notizen von Peter Handke, 128 Seiten, ohne Datum [23.02.1979 bis 10.05.1979]

Druckversion

Ein Buch aus Peter Handkes Salzburger Bibliothek, das sich heute in der Sammlung Peter Handke/Leihgabe Widrich am Literaturarchiv der Österreichischen Nationalbibliothek Wien befindet, ist das von Nancy K. Sandars ins Englische übersetzte Gilgamesh-Epos The Epic of Gilgamesh. In Bezug auf die Entstehung von Peter Handkes Langsame Heimkehr ist dieses Buch insofern interessant, als Handke darin auf der Innenseite des Umschlags bei seinem Besuch des Kunsthistorischen Museums in Wien im Februar 1979 Beobachtungen zu Bildern von Previtali, Bellini, Giorgione, Pordeone, del Piombo, Tizian, Lotto und Memling notierte, die er dabei zum Teil auf Figurendarstellungen in seiner Erzählung übertrug. Diese Notizen lauten zum Beispiel: »Giov. Bellini: Junge Frau bei der Toilette: die Milde, das Träumerische des Selbstgefallens (S.'s [Sorgers] Nachbarin, als er sie am Morgen betrachtet)«; »Pordenone: Bildnis eines Musikers; senkrechter Schnitt in der Unterlippe (Esch?); Schnitt von der Augenbraue aufwärts« oder »Er war eine Fußspur unter Fußspuren [/] P.: Die Unwirklichkeit brach aus als Schmerz [/] Der Heimkehrreflex auf dem Paß«.

Die Einträge müssen zwischen dem 10. und 14. Februar 1979 entstanden sein, denn an diesen Tagen hielt sich Handke seinen Notizbuchaufzeichnungen zufolge in Wien auf. Zu diesem Zeitpunkt hatte er bereits die zweite Textfassung von Langsame Heimkehr fertiggestellt. In die dritte Fassung könnten diese Beobachtungen bereits eingeflossen sein, wahrscheinlicher aber ist, dass sie in der Neuschrift des zweiten und dritten Kapitels Verwendung fanden – dort kann man sie zumindest in der Erstausgabe wiederfinden. Zum Beispiel erzählte Sorger seinem Nachbarn: »Im Augenblick des großen Verlusts [des Raumverbots] hatte ich den Reflex der Heimkehr, nicht nur in ein Land, nicht nur in eine gewisse Gegend, sondern ins Geburtshaus zurück« (LH 146). Oder Sorger sieht müde im Park sitzend vor seinem inneren Auge »deutlich das Gesicht des Fremden [Esch], mit Wangen, als seien da alle Muskeln ineinander verkrampft, mit einer Haarsträhne, die in die Stirn schnitt und in der Unterlippenkerbe sich gleichsam fortsetzte« (LH 171). (kp)

Siglenverzeichnis Editorische Zeichen

Tabellarische Daten

Titel, Datum und Ort

Eingetragene Werktitel (laut Vorlage): 

The Epic of Gilgamesh

Entstehungsdatum (laut Vorlage):  1977 [Erscheinungsdatum]; 23. Februar 1979 [Beilage, Foto]; 28.7.1979 [Beilage, Zugfahrkarte]; 10.5.1979 [Beilage, Kreditkartenrechnung]
Datum normiert:  ohne Datum [23.02.1979 bis 10.05.1979]
Entstehungsorte (laut Vorlage): 

Middlesex [Verlagsort]

Materialart und Besitz

Besitz:  Literaturarchiv der Österreichischen Nationalbibliothek
Art, Umfang, Anzahl: 

Buch (N. K. Sandars (Hg.): The Epic of Gilgamesch. An English version with an introduction by N. K. Sandars. Middlesex: Penguin Books 1977), 128 Seiten, I-VI, pag. 7-127, I*, mit eh. Notizen

Format:  18 x 11 cm
Schreibstoff:  Fineliner (schwarz)
Weitere Beilagen: 

 

  • 1 Automatenfoto von Peter Handke mit der Aufschrift "23. Februar 1979 Champs Elysées, (so trist war ich aber {nicht})"
  • 1 Zugfahrkarte Kronberg-München vom 28.07.1979
  • 1 Kreditkartenrechnung vom 10.5.1979, Flughafen Berlin