Samara (Textfassung 1)
Bleistiftmanuskript, 261 Blatt, 22.01.2007 bis 08.06.2007
Die erste Textfassung von Peter Handkes Erzählung Die morawische Nacht ist ein 261 Blatt starkes, eng (bis zu 45 Zeilen pro Seite) beschriebenes Bleistiftmanuskript, das nach zwei unpaginierten Blättern eine Seitenzählung von 2-260 aufweist. Bei den ersten beiden Blättern handelt es sich um das Titelblatt (Bl. I) und das Blatt mit dem Erzählanfang (Bl. II).
Das Titelblatt ist dabei interessant, denn es zeigt, dass der Titel der Erzählung zum Zeitpunkt der Niederschrift noch nicht feststand. Handke nannte die Erzählung in dieser Fassung noch »SAMARA« (Bl. I und Bl. II) – unter diesem Titel wurde sie auch vom Verlag in der Verlagsprogrammvorschau angekündigt. Handke überlegte auch einen Zweittitel »oder Die Nacht eines Schriftstellers« (Bl. I und II), setzte aber ein Fragezeichen dahinter. Als Untertitel beziehungsweise Gattungszuordnung plante er »Eine lange Geschichte« (Bl. I), strich diese aber ebenfalls wieder. Auf dem Titelblatt kann man darüber hinaus auch noch den wieder wegradierten Titel »Die Morawische Nacht« (Bl. I) – mit großem »M« geschrieben – ins Papier eingedrückt erkennen; er dürfte aber erst später von Handke ausprobiert worden sein. »Samara« wurde dabei von ihm durchgestrichen, dann die Streichung wieder wegradiert und der Titel mehrfach mit Bleistift nachgezogen. Die arabischen Schriftzeichen unter Wort »SAMARA« (Bl. I und II) dürften die Übersetzung des Titels bedeuten.
Links neben dem Text vermerkte Handke das Datum des jeweiligen Schreibtags. Demnach begann er mit der Niederschrift des Bleistiftmanuskripts am 22. Januar 2007, schrieb täglich bis 16. Februar, machte dann eine neuntägige Pause, in der er nach Deutschland und Österreich reiste, setzte am 26. Februar die Arbeit wieder fort bis 16. März, und nach einer zweitägigen Pause (einer Reise nach Caloi) von 19. März 2007 bis 5. April. Von 6. bis 13. April reiste er in den Kosovo und nach Serbien (Porodin und Belgrad) und nahm die Arbeit am 14. April 2007 wieder auf bis 14. Mai und nach weiteren sechs Tagen Pause (einer Österreichreise) schrieb er ab 21. Mai täglich bis er sie am »8. Juni 2007, 9h 53« (Bl. 260) beendete. Die erste Textfassung entstand demnach, die Pausenzeiten abgerechnet, in insgesamt 119 Tagen, bei einem Tagespensum von zwei bis zweieinhalb Seiten.
Das Manuskript enthält nur wenige Sofortkorrekturen von Handke – sie werden erst gegen Ende (die letzten zwanzig Seiten) häufiger. Am Schluss strich er sogar noch einen ganzen Absatz. In einem Lektüre- oder Korrekturgang markierte er (vermutlich für die Verlagsabschrift des Manuskripts) am linken Blattrand neben dem Text die Absätze. (kp)
Tabellarische Daten
Titel, Datum und Ort
Die Morawische Nacht [/] SAMARA[/] {xxx [arabische Schrift]} [/] oder [/] Die Nacht eines [/] Schriftstellers (?) [/] Eine lange Geschichte [/] {(axxx xxxxxx)} [Bl. I]; SAMARA [/] {xxx [arabische Schrift]} [/] oder [/] Die Nacht eines Schriftstellers [Bl. II]
Materialart und Besitz
Bleistiftmanuskript, 261 Blatt, fol. I-II, pag. 2-260
auf 2 Mappen aufgeteilt:
- W 52a 1/2: 130 Blatt, fol. I-II, pag. 2-129
- W 52 a 2/2: 131 Blatt, pag. 130-260
1 Kuvert
-
Samara (Textfassung 1)
Bleistiftmanuskript, 261 Blatt, 22.01.2007 bis 08.06.2007 -
Die morawische Nacht. Erzählung
Druckfahnen 1. Lauf, Exemplar von Peter Handke, 284 Blatt, 18.10.2013 -
Samara. Nacht eines Schriftstellers
Druckfahnen 1. Lauf, Exemplar von Raimund Fellinger, 277 Blatt, 18.10.2007 -
Samara. Nacht eines Schriftstellers
Druckfahnen 1. Lauf, Kopie, unvollständiges Exemplar des Korrektorats mit hs. Korrekturen von Raimund Fellinger, 272 Blatt, 18.10.2007 bis 05.11.2007 -
Konvolut aus Korrekturbriefen (zu den Druckfahnen 2. Lauf)
Fax und Original, zwischen Raimund Fellinger und Peter Handke, 3 Blatt, 03.12.2007 bis 04.12.2007 -
Konvolut aus Textergänzungsnotizen
Manuskript, 12 Blatt, 09.11.2007 -
Konvolut aus Textergänzungsnotizen
Manuskript, Original und Kopie, 3 Blatt, 20.11.2007 -
Konvolut aus Textergänzungsnotizen und Korrekturen
Manuskript, 5 Blatt, ohne Datum