Quellenlage

Druckversion

Die Quellen zu Peter Handkes Übersetzung von René Chars Le Nu perdu sind an mehreren Archivorten zu finden. Zum Bestand des Literaturarchivs der Österreichischen Nationalbibliothek zählen die für diese Übersetzung zentralen Materialien der Sammlung René Char. Darin enthalten sind zwei von Handke verwendete und mit Annotationen versehene französische Übersetzungsexemplare sowie das Bleistiftmanuskript der ersten Textfassung. Die Sammlung beinhaltet überdies Briefe von Peter Handke an René und Marie-Claude Char. Die von René Char an Handke gerichteten Schreiben befinden sich dagegen in der ebenfalls am Literaturarchiv in Wien aufbewahrten Sammlung Peter Handke/Leihgabe Widrich. Teil dieser Sammlung von Hans Widrich sind zudem ein Briefentwurf Handkes an René Char und ein Brief des Carl Hanser Verlags an Handke (beide im Korrespondenzkonvolut) sowie eine Kopie des Notizbuchs aus der Zeit vom 10. März bis 21. Juli 1983, in welchem der Übersetzungsprozess in zahlreichen Einträgen begleitet wird. – Das Original des Notizbuchs verzeichnet die Handschriftensammlung des Deutschen Literaturarchivs in Marbach. – Das Radioskript zur Buchvorstellung im Österreichischen Rundfunk vom 10. Jänner 1985 ist ebenso am Literaturarchiv der Österreichischen Nationalbibliothek erhalten (ÖLA SPH/LW/W166).

Die Materialien im Archiv des Münchner Hanser Verlags wurden im Jahr 2007 gesichtet, aber noch nicht gemäß den Richtlinen von Handkeonline erfasst. Fest steht jedoch, dass in dem Verlagsbestand das Typoskript der zweiten Textfassung sowie zwei Exemplare von Druckfahnen und ein Blaupausendruck aufbewahrt werden. Ob es eine eigene Ablage für die vorab in der Zeitschrift Akzente veröffentlichten Übersetzungen gibt, ist unbekannt, ebenso ist eine allfällige Verlagskorrespondenz mit Handke nicht ermittelt. (ck)

Siglenverzeichnis Editorische Zeichen