Die von Peter Handke korrigierten Druckfahnen des 1. Laufs von Untertagblues wurden im Suhrkamp Verlag kopiert und von Thorsten Ahrend mit wenigen zusätzlichen Korrekturen versehen. Sie befindet sich im Bestand des Siegfried Unseld Archivs am Deutschen Literaturarchiv Marbach (Besitz 1).
Nach seinen Korrekturen fertigte Ahrend eine Kopie an, in welcher er seine Eingriffe und unklare Stellen in Handkes Korrekturen mit grünem Leuchtstift markierte. Zum Beispiel hatte Handke in einem Satz ein Adjektiv eingefügt, dessen Fall nicht zum Substantiv passte: »Warum [...] gehst du nicht tatsächlich zurück in die \wahre/ Katakomben, mit mir und uns anderen [...].« (S. 37) Ahrend fragte nun, ob es »wahren Katakomben« oder »wahre Katakombe« heißen soll. Die Kopie umfasst 39 Blatt im DIN-A4-Querformat, die vom Archiv mit einer Blattfolierung von 1-39 versehen wurden, zusätzlich aber eine Seitenpaginierung von 2-5 und 8-80 enhält (6-7 fehlt). Die Seitenzahlen 2, 3, 4, und 5 wurden von Ahrend gestrichen .
Dieses Fahnenexemplar schickte Ahrend an Handke retour, der auf einer handgeschriebenen Liste (ÖLA 326/W66/2) die Fragen zu Korrekturen auf den Seiten 23, 24, 29, 36, 37 und 71 kurz beantwortete: zum Beispiel: »37 Katakomben«. Die mit Leuchtstift markierte Kopie und das Manuskript der Korrekturenliste werden im Literaturarchiv der Österreichischen Nationalbibliothek aufbewahrt. Weder Druckfahnenkopie noch Korrekturliste wurden datiert, sie enthalten lediglich den Datumsstempel der Druckfahnenherstellung »05. März 2003« (S. 1). Sie müssen aber eher gegen Ende März/Anfang April entstanden sein. (kp)
Untertagblues [/] Ein Stationendrama [S. 3]; Untertagblues [S. 5]
Druckfahnen 1. Lauf, Kopie, 39 Blatt, pag. 1-80, mit mitkopierten Korrekturen von Peter Handke und hs. Korrekturen von Thorsten Ahrend