Im ersten Lauf der Druckfahnen von Immer noch Sturm sind die handschriftlichen Korrekturen aus Handkes »Letzte[m] Korrekturexemplar« (Textfassung 5b, Bl. I) von Anfang Juli 2010 umgesetzt worden. Die Fahnen umfassen 168 Blätter, die von 1-168 paginiert und auf den 21. Juli 2010 datiert sind. Ein von Peter Handke korrigiertes Exemplar wurde bislang nicht aufgefunden.
Die Druckfahnen wurden auf Ansuchen Handkes an den kärntnerslowenischen Literaturwissenschaftler Fabjan Hafner übermittelt, der die slowenischen Textstellen korrigierte. Seine Korrekturen sprach Hafner telefonisch mit Handke ab. Er verbesserte kleinere Rechtschreib- und Tippfehler und schlug stilistische Optimierungen vor, etwa wurde auf seinen Vorschlag hin der allgemeinslowenische Begriff »(s)pomladi« durch das dialektale kärtnerslowenische »vigredi« (Frühling) ersetzt (Bl. 24). In Hans Widrichs Privatarchiv befindet sich ein weiterer Ausdruck der Druckfahnen, der nicht annotiert ist (Besitz 2). (Vanessa Hannesschläger)
Immer noch Sturm
Druckfahnen 1. Lauf, 168 Blatt, pag. 1-168, mit hs. Korrekturen von Fabjan Hafner