Die Vorzeitformen (Textfassung 1)

Typoskript 1-zeilig, 52 Blatt, [14.10.1978 bis] 06.01.1979

DruckversionPDF-Version

Bei der ersten, in öffentlichen Archiven zugänglichen Textfassung von Peter Handkes Erzählung Langsame Heimkehr handelt es sich um die Kopie eines einzeilig bis knapp an den Rand getippten Typoskripts mit dem Titel »Die Vorzeitformen«. Das Originaltyposkript befindet sich im Privatbesitz und ist derzeit nicht einsehbar. Von wem die Kopie angefertigt wurde, ist nicht bekannt, sie gelangte jedenfalls mit Handkes »Chaville-Bestand« an das Literaturarchiv der Österreichischen Nationalbibliothek und besteht größtenteils aus Schwarzweißkopien. 20 Blätter wurden jedoch farbkopiert, um das von Handke verwendete farbige Papier oder die farbigen Schreibstifte zu dokumentieren, so dass man auch mit der Kopie einen guten Eindruck vom Aussehen der einzelnen Blätter und von Handkes Arbeitsweise bekommt. Den Text schrieb Handke vermutlich auf amerikanischen A4-Papier, welches etwas breiter aber nicht so lang ist, weshalb in den Kopien der rechte Rand oft seitlich abgeschnitten ist. 25 Blatt mussten, um die von Handke am linken Blattrand notierten Anmerkungen und Texteinfügungen lesen zu können, doppelt kopiert werden. Die Kopie zählt daher 77 Blatt. Ohne den doppelten Seiten umfasst das Typoskript 52 Blatt, die nach einem unpaginierten Titelblatt mit einer Seitenzählung von von 1-51 versehen sind.

Titelblatt

Das Titelblatt dieser ersten Textfassung wurde von Handke selbst gestaltet und thematisch passend mit einem A4-großen Ausschnitt seiner Alaska-Landkarte beklebt. Darauf ist wiederum ein kleines, schwarz-graues Rechteck angebracht – bei dem es sich vielleicht um einen Bildausschnitt aus einer Zeitung handelt, wobei sich das Motiv anhand der Kopie bisher nicht bestimmen ließ. Über dem Rechteck tippte Handke in großen Lettern auf die Landkarte den Titel »DIE VORZEITFORMEN« (Bl. I) und fügte daneben handschriftlich »Erzählung« hinzu, strich diese Gattungsbezeichnung aber wieder. Den Titel »Die Vorzeitformen« (Bl. 1) tippte er auch über den Textanfang auf der nächsten Seite. In der veröffentlichten Fassung bezeichnete dieser Titel dann das erste Kapitel.

Kapiteleinteilung

Wie man diesem Typoskript (bzw. der Kopie) erkennen kann, hatte Handke beim Schreiben der ersten Textfassung noch keine Kapiteleinteilung vorgesehen, sie wurde von ihm erst bei der nachträglichen Überarbeitung vorgenommen. Dabei gliederte er die Erzählung in vier Abschnitte, die nur durch handschriftlich eingefügte Zahlen markiert sind. Die Kapitel haben noch keine Titel. Das erste Kapitel wurde von Handke etwa rechts vor dem Textanfang durch ein »(I)« (Bl. 1) angegeben. Das zweite Kapitel beginnt nach dem Satz: »(In der Stadt an der Westküste des Kontinents, wo er seit ein paar Jahren lebte, gab es zum Beispiel eine sehr breite, vor allem von Tankstellen und Einkaufszentren gesäumte Strasse, die "Northern Light Boulevard" hiess.) \(2)/ Es war \dort/ eine andere Zeitzone, und Valentin Sorger kam in der Dunkelheit an.« (Bl. 22). Den Anfang des zweiten Kapitels schrieb Handke später, bei den Druckfahnenkorrekturen, völlig neu. Der zweite Teil endet in dieser ersten Fassung mit der Erdbebenparkszene, in welcher Sorger den beiden Frauen begegnet (Bl. 35ff.); sie wurde von ihm später an den Anfang des zweiten Kapitels vorgezogen (LH 115-119).

Das dritte Kapitel beginnt nach den letzten Sätzen der Erdbebenparkszene auf Seite 36 mit dem Flug nach Denver: »Das Licht drüben im Fenster des Kinderzimmers bildete ein gelbes Zelt, in dem ein schwarzes Spielzeugpferd stand, über dem Meer war ein tintiger Horizontstreifen: dort zitterten noch die geschlossenen Augen der beiden Frauen, ihre Gesichter glätteten sich wie in einem Hauch, und ihre \unschuldigen/ Schreie erfüllten erst jetzt die leeren Räume \(und jetzt erst erlebte er die Nacktheit ihrer Körper innersten Körper)/.\(3)/ Todesferne im Flugzeug: \wie/ leicht fiel es zu sprechen; wie leicht war überhaupt das Leben. Heimisch bei Plastik, umworben von Zellophan, das sich an die Finger schmiegte. Das Essen: "heiß" das einzig Wahrnehmbare daran – doch selbst das Heisse war \s/ein Geschmack.« (Bl. 36) Dieses Kapitel beschreibt Sorgers Zwischenstopp in Denver, wo er einen als Schilehrer arbeitenden Schulfreund besuchen möchte, der jedoch kurz zuvor gestorben war. Auch dieser Kapitelanfang wurde von Handke in den Druckfahnen neugeschrieben. Das letzte Kapitel beginnt mit der Landung in New York – es wurde von Handke zwischen zwei Sätzen eingefügt, die beide die Landung beschreiben: »Als die Räder die Piste berührten, gingen in der Kabine die Lichter an, und hinter den Lehnen wurde laut geklatscht; der Landung oder der Stadt? \(4)/ Daran erfuhr Sorger jedenfalls, dass er nicht allein unterwegs gewesen war.« (Bl. 39; vgl. LH 169) Das dritte Kapitel ist kurz, es umfasst nur drei Typoskriptblätter und wurde vielleicht deshalb in der zweiten Textfassung mit dem vierten Kapitel vereint.

Motto

Auf das erste Blatt mit dem Textanfang schrieb Handke am rechten oberen Blattrand mit der Hand ein Dante-Zitat: »"Dann, als ich kopfüber den Pfad hinunterstolperte, war da plötzlich eine Form..." Die göttliche Komödie« (Bl. 1); es wurde auch als Motto in das veröffentlichte Buch übernommen, allerdings ohne der Quellenangabe. Am letzten Blatt unter dem Ende der Erzählung vermerkte er ein weiteres Zitat. Es konnte bisher keinem Werk zugeornet werden und wurde von Handke auch wieder gestrichen. Es lautet: »"Im Augenblick, da ich aufhöre an ihn zu glauben verschwindet" Averroes langsame Welt« (Bl. 51). (Eventuelle Beistriche oder andere Satzzeichen im Zitat sind in der Kopie nicht zu erkennen.) Ob der Satz ebenfalls als Motto gedacht war oder nicht, geht aus den Materialen nicht hervor.

Korrekturen und Randnotizen

Das Typoskript enthält etliche mit verschiedenen Stiften geschriebene oder mit Maschine über einzelne Wörter getippte kleinere Korrekturen, Streichungen mit dickem schwarzen Filzstiftbalken und Textergänzungen. In der Kopie sind die gestrichenen Wörter und Satzteile größtenteils nicht mehr zu entziffern, sie dürften aber durch die Gründlichkeit der Streichung auch im Original nicht rekonstruierbar sein. Am linken seitlichen Blattrand findet man zahlreiche Anmerkungen und Textergänzungen (z. B. Bl. 17, 21, 22, 24), die allerdings in der Kopie meist seitlich abgeschnitten und deshalb nur schwer bis gar nicht zu lesen sind. Sie dürften bei der Überarbeitung der ersten zur zweiten Textfassung entstanden sein. Zum Beispiel notierte Handke: »S.'s Zusammenbruch«; »Unwirklichkeitsschwindel«; »S.'s Katastrophe« (Bl. 31) oder »richtige Bergbesteigung von S., bis er auf Paß nach Osten kommt (ausführlicher alles)«; »die Toten lachen über ihn«; »der erotische Schnee« (Bl. 38). Bei einer anderen Notiz auf diesem Blatt dürfte es sich um einen Verweis auf sein Notizbuch handeln: »Nb S 13« (Bl. 38), eventuell auch bei der Notiz »(S. 11)« (Bl. 36).

Datierung

Das Typoskript ist für erste Textfassungen Handkes insofern ungewöhnlich, da die üblichen seitlichen Datierungen der täglichen Schreibabschnitte fehlen. Das kann an der Kopie liegen, die seitlich immer einen Teil des Typoskriptblattes abschneidet. Es kann aber auch an dem für Handke als beschwerlich empfundenen Schreiben (seiner Schreibkrise) liegen, das er sich vielleicht nicht durch Daten am Typoskript vor Augen führen wollte. Der Schreibbeginn lässt sich jedenfalls nur indirekt festmachen – durch eine Notiz auf der für seine Titelblattgestaltung verwendeten Alaska-Landkarte (ÖLA/SPH/LW/W14). Demnach begann Handke am 14. Oktober 1978 in New York mit der Arbeit an dieser Textfassung. Zwei kleine Randnotizen, die sich auch durch Notizbucheinträge bestätigen lassen, dokumentieren am 12./13. Dezember 1978 den Ortswechsel von New York nach Madrid (Bl. 43). Er beendete die Arbeit am »6. Januar 1979« in »München« (Bl. 51), wo er bei dem befreundeten Ehepaar Hanne und Hermann Lenz wohnte. (kp)

Gesamtfaksimile   Siglenverzeichnis

Tabellarische Daten

Titel, Datum und Ort

Eingetragene Werktitel (laut Vorlage): 

DIE VORZEITFORMEN [/] Erzählung

Entstehungsdatum (laut Vorlage):  12.12. [Bl. 43]; 13.12. [Bl. 43]; 6. Januar 1979 [Bl. 51]
Datum normiert:  [14.10.1978 bis] 06.01.1979
Entstehungsorte (laut Vorlage): 

N.Y. [New York; Bl. 43], Madrid [Bl. 43], München [Bl. 51]

Materialart und Besitz

Besitz 1:  Privatbesitz
Art, Umfang, Anzahl: 

1 Typoskript 1-zeilig, 52 Blatt, I, pag. 1-51; Bl. 31-41 sind auf grünem Papier geschrieben

Format:  A4 (amerikanisches Format)
Schreibstoff:  Tinte (schwarz), Kugelschreiber (schwarz, blau), Fineliner (orange, rot, schwarzer, rot und grün), Bleistift