ΟΙΔΙΠΟΥΣ ΕΠΙ ΚΟΛΩΝΩΙ Ödipus in Kolonos (Textfassung 1)

Bleistiftmanuskript, 101 Blatt, 20.05.2002 bis 23.09.2002

DruckversionPDF-Version

Die erste vollständige Fassung der Übersetzung trägt auf Bl. I den hs. Vermerk (Übersetzung begonnen am 20. Mai 2002/Chaville PH). Mit Datumsangabe September 2002 ist auf Bl. III nach Abschluss der Übersetzungsarbeit eine Widmung eingetragen: dem Andenken an Alfred Scherbantin, meinen Griechischlehrer, und an den Gräzisten Franz Schwarz. Auf S. 98 macht PH eine Notiz zu der von ihm verwendeten Ausgabe: Édition „Les Belles Lettres“, Paris, 1967, Textfassung von Alphonse Dain“. Das Bleistiftmanuskript enthält kleinere Sofortkorrekturen im Text. Die dem Manuskript beiliegende blaue Flügelmappe trägt den griechischen Titel als Aufschrift und enthielt ursprünglich das Bleistiftmanuskript; (ck)

Tabellarische Daten

Titel, Datum und Ort

Eingetragene Werktitel (laut Vorlage): 

ΟΙΔΙΠΟΥΣ ΕΠΙ ΚΟΛΩΝΩΙ [//] Ödipus in Kolonos [//] vom Altgriechischen ins Deutsche [/] übertragen von [/] Peter Handke

Entstehungsdatum (laut Vorlage):  20. Mai 2002 bis 23. Sept. 2002
Datum normiert:  20.05.2002 bis 23.09.2002
Entstehungsorte (laut Vorlage): 

Chaville

Materialart und Besitz

Besitz:  Literaturarchiv der Österreichischen Nationalbibliothek
Art, Umfang, Anzahl: 

1 Bleistiftmanuskript, 101 Blatt, fol. I-III, 1-98

Format:  A4
Schreibstoff:  Bleistift
Weitere Beilagen: 

1 leere, blaue Flügelmappe mit der Aufschrift »ΟΙΔΙΠΟΥΣ ΕΠΙ ΚΟΛΩΝΩΙ [//] 20. Mai 2002 – 23. September 2002«