Typoskriptdurchschlag der Übersetzung (vermutlich 2. Durchgang) des ersten Kapitel von Der Zögling Tjaž. Es handelt sich um wohl um den Durchschlag von Handkes zweitem Übersetzungsdurchlauf von Der Zögling Tjaž – enhalten ist das vollständige erste Kapitel »Kapitel vom Unkraut«. Das Typoskript ist zweizeilig und weist einen breiten Korrekturrand links auf – die Korrekturen aus dem Typoskript des ersten Übersetzungsdurchgangs (vgl. ÖLA SPH/LW/W132) sind hier eingearbeitet. (ck)
1 Typoskript (Durchschlag), 2-zeilig, 25 Blatt, fol. 1-5, fol. 5a-24