Typoskript der Übersetzung von Der Zögling Tjaž. Es handelt sich um einige Seiten des Typoskripts (Originale und Durchschläge gemischt) von Handkes erstem Übersetzungsdurchlauf von Der Zögling Tjaž – die erste Hälfte des Kapitels: »Kapitel vom Unkraut«. Das Typoskript ist 1,5-zeilig und zweizeilig geschrieben und enthält handschriftliche Korrekturen von Peter Handke. (ck)
1 Typoskript, 12 Blatt, pag. 1-12, Bl. 1-5: 1,5-zeiliges Originaltyposkript, Bl. 6-12: 2-zeiliger Durchschlag; mit hs. Korrekturen von Peter Handke