[Der Zögling Tjaž] (letzte Textfassung)
Typoskript 2-zeilig, ??.??.1980
Das Typoskript ist eine zweizeilige Abschrift der Übersetzung von Der Zögling Tjaž, die bereits vollständig dem in der Buchausgabe gedruckten Text entspricht. Auffallend ist, dass eine andere Schreibmaschinentype verwendet wurde als für die Typoskriptfassungen, die sich in der Leihgabe Widrich/Sammlung Peter Handke am Literaturarchiv der ÖNB befinden. Der Besitz dieser vermutlich letzten Fassung ist ungeklärt, die erste Seite des zweiten Kapitels mit der Überschrift »Kapitel vom Kleinkrieg mit dem Schuhzeug« ist als Faksimile veröffentlicht (Liepold-Mosser 1998, S. 75)
verwendete Literatur
Liepold-Mosser, Bernd (Hg.): Peter Handke. Eine Ausstellung über Leben und Werk des Schriftstellers. Stift Griffen 1997. Klagenfurt: Verein „Kulturinitiative Stift Griffen“ 1998.
Tabellarische Daten
Titel, Datum und Ort
Materialart und Besitz
1 Typoskript, 2-zeilig
-
Slowenisch I
Notizheft, 80 Seiten, 19.11.[1979] bis 31.01.[1980] -
Slowenisch / 2
Notizheft, 48 Seiten, 18.02.[1980] bis 05.04.1980 -
Slowenisch 3
Notizheft, 56 Seiten, 05.04.1980 bis 10.06.1980 -
Slowenisch 4
Notizheft, 32 Seiten, 10.06.1980 bis 15.07.[1980] -
Slowenisch Slovensko 4
Notizheft, 80 Seiten, 17.07.1980 bis 30.10.1980 -
Slovensko 5 Slovenščina ☺
Notizheft, 4 Seiten, 31.10.1980 bis 03.11.1980 -
[Der Zögling Tjaž] (Übersetzungsvorlage)
Übersetzungsexemplar, Kopie mit hs. Notizen von Peter Handke, 5 Blatt, ohne Datum [28.02.1980] -
[Der Zögling Tjaž] (Textfassung 1)
Manuskript, 28.02.1980 bis ??.??.1980 -
[Der Zögling Tjaž] (Textfassung 2)
Typoskript 1,5-zeilig und 2-zeilig, mit Korrekturen von Peter Handke, 12 Blatt, ohne Datum -
Anmerkung
Typoskript 2-zeilig, ohne Datum -
[Der Zögling Tjaž] (Textfassung 3)
Typoskript 2-zeilig, Durchschlag, 25 Blatt, ohne Datum -
[Der Zögling Tjaž] (letzte Textfassung)
Typoskript 2-zeilig, ??.??.1980