René Char: Œuvres complètes

Übersetzungsexemplar, mit Anmerkungen von Peter Handke, 1364 Seiten, ohne Datum

DruckversionPDF-Version

Das Buch enthält handschriftliche Bleistiftnotizen von Peter Handke zur Übersetzung zu folgenden Gedichten: Ce bleu n’est pas le nôtre (S. 511-512), Aromates chasseurs (S. 512-513), Excursion au village (S. 514), La frontière en pointillé (S. 515-516). Diese Gedichte wurden von Handke in den Übersetzungsband auftgenommen. Als weitere handschriftliche Notiz mit Bleistift auf dem hinteren Vorsatzblatt finden sich folgende Zeilen: »Amandier de Mougins 90.0091 [/] Relais à M. 90.03.47 [/] France 90.00.01«. Die Bedeutung der Nummern dürften Telefonnummern sein (in französischer Schreibweise); bei dem ersten Eintrag dürftes es sich um ein Restaurant in Mougin handeln, einem kleinen Ort an der Côte Azur – das »L’amandier de Mougin«, beim zweiten Eintrag um ein Hotel – das »Relais & Châteaux in Mougins«. (kp)

Tabellarische Daten

Titel, Datum und Ort

Eingetragene Werktitel (laut Vorlage): 

Œuvres complètes

Beteiligte Personen:  René Char
Datum normiert:  ohne Datum

Materialart und Besitz

Besitz:  Literaturarchiv der Österreichischen Nationalbibliothek
Art, Umfang, Anzahl: 

1 Buch (Char, René: Œuvres complètes. Paris: Gallimard 1983), 1364 Seiten, pag. X-LXXXV, 8-1364, mit hs. Bleistiftnotizen von Peter Handke

Format:  10,7 x 17,8 cm
Schreibstoff:  Bleistift
Weitere Beilagen: 

1 Postkarte (unbeschrieben): Paul Cézanne, Paysage de la campagne d’Aix zw. d. Seiten 264-265

Ergänzende Bemerkungen

Sprache:  Französisch