ΟΙΔΙΠΟΥΣ ΕΠΙ ΚΟΛΩΝΩΙ Ödipus in Kolonos (Textfassung 1)
Bleistiftmanuskript, 101 Blatt, 20.05.2002 bis 23.09.2002
Die erste vollständige Fassung der Übersetzung trägt auf Bl. I den hs. Vermerk (Übersetzung begonnen am 20. Mai 2002/Chaville PH). Mit Datumsangabe September 2002 ist auf Bl. III nach Abschluss der Übersetzungsarbeit eine Widmung eingetragen: dem Andenken an Alfred Scherbantin, meinen Griechischlehrer, und an den Gräzisten Franz Schwarz. Auf S. 98 macht PH eine Notiz zu der von ihm verwendeten Ausgabe: Édition „Les Belles Lettres“, Paris, 1967, Textfassung von Alphonse Dain“. Das Bleistiftmanuskript enthält kleinere Sofortkorrekturen im Text. Die dem Manuskript beiliegende blaue Flügelmappe trägt den griechischen Titel als Aufschrift und enthielt ursprünglich das Bleistiftmanuskript; (ck)
Tabellarische Daten
Titel, Datum und Ort
ΟΙΔΙΠΟΥΣ ΕΠΙ ΚΟΛΩΝΩΙ [//] Ödipus in Kolonos [//] vom Altgriechischen ins Deutsche [/] übertragen von [/] Peter Handke
Chaville
Materialart und Besitz
1 Bleistiftmanuskript, 101 Blatt, fol. I-III, 1-98
1 leere, blaue Flügelmappe mit der Aufschrift »ΟΙΔΙΠΟΥΣ ΕΠΙ ΚΟΛΩΝΩΙ [//] 20. Mai 2002 – 23. September 2002«
-
SOPHOCLE: TOME III. PHILOCTÈTE. ŒDIPE A COLONE
Übersetzungsexemplar, mit Anmerkungen von Peter Handke, 152 Seiten, 20.05.2002 [bis 23.09.2002] -
ΟΙΔΙΠΟΥΣ ΕΠΙ ΚΟΛΩΝΩΙ Ödipus in Kolonos (Textfassung 1)
Bleistiftmanuskript, 101 Blatt, 20.05.2002 bis 23.09.2002 -
Ödipus in Kolonos (Verlagsabschrift)
Typoskript 1,5-zeilig, Abschrift fremder Hand, Kopie, 72 Blatt, ohne Datum -
Die Reise nach Kolonos
Konvolut, Originale und Kopien, 16 Blatt, 03.01.2003 bis 13.01.2003