Langsame Heimkehr. Erzählung
Aushänger, Exemplar von Peter Handke, 200 Seiten, 30.05.1979
Nach den Korrekturen des 1. Fahnenabzugs von Langsame Heimkehr von Handke und vom Korrektor Schulz-Weidner wurden diese zusammen mit der Neuschrift des zweiten Kapitels am 14. Mai 1979 an die Setzerei des Allgäuer Zeitungs-Verlags (AZV) weitergegeben. Einige Korrekturen wurden am 19. Mai 1979 von Handke noch telefonisch durchgegeben.
Auf Basis dieser Korrekturen wurde am 28. Mai 1979 der erste Teil des »1. Umbruchabzugs« erstellt und am 31. Mai 1979 ging der zweite Teil an den Verlag (siehe Protokoll und Korrekturliste von Herrn Hagemann). Der Umbruchabzug oder Aushänger von Langsame Heimkehr ist wieder mit etlichen Korrekturen (Bleistift) und sogar Überklebungen (S. 113, 165, 166) von Peter Handke versehen, dazu mit Korrekturen und roten Korrekturhaken (von Willy Schulz-Weidner? oder von Hagemann?).
Hagemann (nicht Willy Schulz-Weidner) notierte: »Handke-Korrekturen [/] 30.5.79/H.« und »1-80 mit Handke abgesprochen« (Bl. I). Im Protokoll der Herstellung ist dazu vermerkt: »30.6.79 Seiten 1-80: die Korrekturvorschläge des Korrektors mit Handke telefonisch durchgesprochen. [/] Die restlichen Seiten wurden in den folgenden Tagen telefonisch geklärt. 1-80 an AVZ zur Rev. [/] 8.6.79 81-200 und Ms für 201 (Inhalt) an AZV zur Revision geschickt.« Der Titel lautet hier erstmals »Langsame Heimkehr [/] Erzählung« (S. III)
Die Kapitel heißen: Die »1. Die Vorzeitformen« (S. VII), »2. Raumverbot« (S. X) und »3. Das Gesetz« (S. XII)
Das erste Drittel (1. Kapitel) des Aushängers enthält verhältnismäßig wenige Korrekturen: kleinere Korrekturen von Schreib- bzw. Satzfehlern,
wenige Wort- oder Satzstreichungen (vor allem die englischen): »"Main Street ist almost allright."« (S. 67); »Im Sturm flog das Haus durch die Nacht, und Sorger freute sich auf das Morgenlicht. "I Think I could turn and live a while with the animals. They do not sweat and whine about their condition..."« (S. 38) wurde übersetzt: »"Ich möchte eine Zeitlang mit den Tieren leben. Sie schwitzen nicht und winseln nicht über ihre Lage..."« (S. 38)
Wortausbesserungen: »liebenswert« statt »vertrauenserweckend« (S. 16) oder »kummervolle« statt »blasse« (S. 39); »"Abhandlung"« statt »"Feldbücher"« (S. 86). Die Wortausbesserungen bleiben auch in den nächsten zwei Drittel, aber ab dem zweiten Kapitel nimmt die Häufigkeit und das Ausmaß der Korrekturen zu; teilweise werden ganze Teile neugeschrieben und als Typoskript eingeklebt (S. 113, 165, 166, 174, 175).
Man findet auch Satzeinfügungen (S. 116, 151, 154, 156, 164, 191);
»dieses Dramas« statt »dieses Schauspiels« (S. 138)
Der Name Sorger wird ab und zu ersetzt durch: »der Träumende« (S. 41), »der Mann« (S. 68, 86), »"der Held"« (S. 70), »dem Sitzenden« (S. 98), wurde später wieder gestrichen; »der Zeichner« (S. 112), »den Reisefertigen« (S. 148), »der Betrachter« (S. 163), »der Neuankömmling« (S. 163), »dem Zuhörer« (S. 176)
(kp)
Tabellarische Daten
Titel, Datum und Ort
Langsame Heimkehr [/] Erzählung (S. III)
Materialart und Besitz
1 Aushänger, 200 Seiten (12 Bögen à 4 Blatt, 1 Bogen à 2 Blatt), I-VIII, pag. 9-89, IX-XI, 93-148, XII-XIII, 151-200, mit hs. Korrekturen (Bleistift) und Überklebungen (S. 113, 165, 166, 176, 175) von Peter Handke und hs. Korrekturen von Willy Schulz-Weidner (oder Herrn Hagemann)
Ergänzende Bemerkungen
-
Ohne Titel
Notizblock, 96 Seiten, 13.06.1976 bis 04.07.1976 -
Ins tiefe Österreich
Notizbuch, 96 Seiten, 05.07.1976 bis 21.07.1976 -
Ins tiefe Österreich
Notizblock, 82 Seiten, 21.07.1976 bis 06.09.1976 -
Ins tiefe Österreich
Notizbuch, 88 Seiten, 09.08.1976 bis 15.09.1976 -
Phantasien der Ziellosigkeit
Notizbuch, 178 Seiten, 16.09.1976 bis 03.11.1976 -
Ins tiefe Österreich
Notizbuch, 190 Seiten, 24.05.1977 bis 14.10.1977 -
Ins tiefe Österreich (Sorgers Abenteuer)
Notizbuch, 280 Seiten, 14.10.1977 bis 23.12.1977 -
Das Versäumnis
Notizbuch, 176 Seiten, 08.01.1978 bis 24.04.1978 -
Die Zeit und die Räume
Notizbuch, 180 Seiten, 24.04.1978 bis 26.08.1978 -
Die Vorzeitformen
Notizbuch, [126 Seiten], 31.08.1978 bis 18.10.1978 -
Circle. Alaska Topographical Series
Landkarte, annotiert, 1 Blatt, 14.10.1978 -
Die Vorzeitformen (Textfassung 1)
Typoskript 1-zeilig, 52 Blatt, [14.10.1978 bis] 06.01.1979 -
Die Vorzeitformen
Notizbuch, 96 Seiten, 18.10.1978 bis 27.11.1978 -
Die Vorzeitformen
Notizbuch, 144 Seiten, 27.11.1978 bis 11.02.1979 -
Das Raumverbot (Textfassung 2a)
Typoskript 2-zeilig, mit hs. Markierungen von Siegfried Unseld, 158 Blatt, ohne Datum [31.01.1979] -
Das Zeitalter des Verschweigens; Die Wiederholung; Ins tiefe Österreich
Notizbuch, 118 Seiten, 12.02.1979 bis 24.04.1979 -
Das Raumverbot (Textfassung 2b)
Typoskript 2-zeilig, Kopie, mit hs. Korrekturen von Elisabeth Borchers, 158 Blatt, ohne Datum [01.01.1979 bis 30.04.1979] -
Das Zeitalter des Verschweigens (Textfassung 2c)
Typoskript 2-zeilig, Kopie, Satzvorlage, mit Korrekturen, Überklebungen und neugetippten Seiten von Peter Handke, 162 Blatt, ohne Datum [09.03.1979 bis 12.03.1979] -
Langsame Heimkehr (Eine Geschichte unter Freunden); Die Wiederholung
Notizbuch, 138 Seiten, 26.04.1979 bis 08.07.1979 -
Langsame Heimkehr. Erzählung
Druckfahnen, mit Korrekturen von Peter Handke, Elisabeth Borchers und dem Korrektor, 132 Blatt, ohne Datum [12.04.1979 bis 14.05.1979] -
[Langsame Heimkehr] (Neuschrift des 2. Kapitels und eines Teils des 3. Kapitels)
Typoskript 1,5-zeilig, 48 Blatt, ohne Datum [14.05.1979] -
Langsame Heimkehr. Erzählung
Aushänger, Exemplar von Peter Handke, 200 Seiten, 30.05.1979 -
Kindergeschichte; Dramatisches Gedicht
Notizbuch, 192 Seiten, 09.07.1979 bis 06.11.1979 -
Langsame Heimkehr. Erzählung
Buch, Korrekturexemplar von Peter Handke, 211 Seiten, ohne Datum [21.07.1979 bis 03.09.1979] -
Konvolut mit Korrekturlisten (zum Korrekturexemplar)
Manuskript und Typoskript, von Peter Handke und Elisabeth Borchers, 5 Blatt, ohne Datum -
Dokumentation der Herstellungs- und Korrekturabläufe
Typoskript, 1 Blatt, 19.09.1979
Signatur vor der Übergabe an das DLA (SV, PH, W1/10.5)