Helena EA∑NH (Textfassung 1)
Bleistiftmanuskript, 76 Blatt, 15.07.2009 bis 10.09.2009
Es handelt sich um das Bleistiftmanuskript der ersten Übersetzungstextfassung von Euripides' Helena. Das Manuskript umfasst 76 Blatt, wobei die Seite 72 fehlt. Auf das erste Blatt ist eine Art Packpapier geklebt, so dass hier zwei Blätter gerechnet werden müssen. Das Packpapier mit grünem Aufdruck dient als Titelblatt mit der Aufschrift »HELENA« und darunter auf Griechisch »EA∑NH« (Bl. I); auf dem zweiten Blatt ist die griechische Version des Titels etwas anders geschrieben »EAENH« (Bl. II). Das Manuskript enthält die ersten Übersetzungsdurchlauf der Dialoge und ist seitlich links mit zahlreichen Kommentaren, einzelnen griechischen Wörtern und möglichen Übersetzungen versehen. Rechts vermerkt Handke das jeweilige Datum seiner Arbeiten am Text und notiert am Manuskriptende: »übersetzt 15. Juli - 10. Sept. 2009 PH«.
Tabellarische Daten
Titel, Datum und Ort
Materialart und Besitz
1 Manuskript, 76 Blatt, I-II, pag. 2-71 [72 fehlt], 73-76
-
Hélène
Buch, Übersetzungsexemplar von Peter Handke, ca. 200 Seiten, ??.??.2007 -
Helena EA∑NH (Textfassung 1)
Bleistiftmanuskript, 76 Blatt, 15.07.2009 bis 10.09.2009 -
Helena (Textfassung 2)
Typoskript 3-zeilig, 97 Blatt, ohne Datum [??.09.2009]