Nachlaß- und Autographenkatalog (NAK)
der Österreichischen Nationalbibliothek
Der NAK enthält Nachweise zu Nachlässen und Autographen nachstehend angeführter Sammlungen der Österreichischen Nationalbibliothek, die vereinzelt noch auf traditionelle Bestandsnachweise (Zettelkatalog etc.) zurückgreifen (vgl. Detailinformation der im NAK vertretenen Sammlungen):
Beginnen Sie Ihre Suche, indem Sie eines der Register im linken Frame auswählen. Im jeweiligen Register finden Sie eine vorgestellte Ziffer, die die Anzahl der angelegten Datensätze für den jeweiligen Registereintrag angibt. Ein einzelner Datensatz kann sich auch auf eine Gesamt- oder Konvolutaufnahme beziehen. (Die maximale Treffermenge ist auf 500 begrenzt. Wird diese Zahl überschritten, so wird Ihre Suche auf den Modus der kombinierten Suche umgestellt.)
Abkürzung / Abbreviation / Abréviation | Deutsch | English | Français |
Abschr. | Abschrift | copy, transcript, manuscript copy | copie |
Anm. | Anmerkung(en) | annotation(s), note(s) | note(s) |
Ansichtskt. | Ansichtskarte | postcard | carte postale |
Autogr. | Autograph | autograph | autographe |
Bd. | Band | volume | volume, tome |
Bde. | Bände | volumes | volumes, tomes |
Beil. | Beilage | enclosure, related materials, appendix, supplement | pièce jointe |
Bl. | Blatt | sheet, leaf | feuillet |
Br. | Brief(e) | letter(s) | lettre(s) |
bzw. | beziehungsweise | respective | ou bien; respectivement |
Dg | Durchschlag | carbon copy | copie pelure, copie carbone |
div. | diverse | diverse, various | divers |
Dr. | Druck(e) | printing(s) | imprimé(s) |
Ds. | Durchschlag | carbon copy | copie pelure, copie carbone |
Durchschl. | Durchschlag | carbon copy | copie pelure, copie carbone |
e(h). | eigenhändig | Concerning for example: an autograph letter from A to B. Or Shaw's autograph letter. Or the letter, in Shaw's autograph | autographe |
eigenh. | eigenhändig | Concerning for example: an autograph letter from A to B. Or Shaw's autograph letter. Or the letter, in Shaw's autograph | autographe |
Eintr. | Eintragung | inscription, entry | inscription |
gedr. | gedruckt | printed | imprimé |
H. | Heft(e) | issue(s) [from periodicals and newspapers], notebook(s) etc. | cahier(s) |
hs. | handschriftlich | handwritten | à la main |
Hs. | Handschrift(en) | manuscript(s) | manuscrit(s) |
Inc. | Incipit | incipit | incipit |
Kop. | Kopie(n) | copy (copies) | copie(s) |
Korr. | Korrektur(en) | correction(s) | correction(s) |
Korresp. | Korrespondenz(en) | correspondence(s) | correspondance(s) |
Kt. | Karte(n) | card(s) | carte(s) |
Kuv. | Kuvert(s) | envelope(s) | enveloppe(s) |
m. | mit | with | avec |
m.U. | mit Unterschrift | signed | avec signature |
masch. | maschin(en)schriftlich | typewritten | tapé à la machine |
Ms. | Manuskript | manuscript | manuscrit |
o.D. | ohne Datum | without date | sans date |
o.O. | ohne Ort | without place | sans lieu |
o.T. | ohne Titel | without title | sans titre |
Postkt. | Postkarte(n) | postcard(s) | carte(s) postale(s) |
S. | Seite | page | page |
Sign. | Signatur | call number, shelfmark | cote |
St. | Stück(e) | piece(s) | pièce(s) |
Stk. | Stück(e) | piece(s) | pièce(s) |
Telegr. | Telegramm(e) | telegram(s) | télégramme(s) |
Ts. | Typoskript | typescript | tapuscrit |
Typoskr. | Typoskript | typescript | tapuscrit |
U. | Unterschrift | signature | signature |
u.d.T. | unter dem Titel | under the title | avec le titre |
Umschl. | Umschlag | envelope | enveloppe |
versch. | verschiedene | several, various | divers |
Viskt. | Visit(en)karte | visiting-card, business card | carte de visite |
zahlr. | zahlreiche | numerous | nombreux |
Zeitschr. | Zeitschrift(en) | periodical(s), magazine(s), journal(s) | revue(s) |
Ztg. | Zeitung(en) | newspaper(s) | journal (journaux) |
Die Flugblätter-, Plakate- und Exlibris-Sammlung hat seit 2001 zwei Nachlässe und einen Teilnachlaß von österreichischen Graphikdesignern als Geschenk erhalten. Die Materialien sind in Bestandsgruppen vorsortiert und benützbar, wobei die Plakate aus den Nachlässen in der lokalen Bilddatenbank zum größten Teil bereits recherchierbar sind. Ein Regelwerk zur Erschließung von Graphikernachlässen ist im Rahmen der "Arbeitsgruppe für Plakatbearbeitung" der VÖB (Vereinigung österreichischer Bibliothekarinnen und Bibliothekare) in Diskussion.
Die Sammlung für Plansprachen und Internationales Esperanto-Museum arbeitet seit 2003 die Nachlassbestände ohne Sacherschließung in den NAK ein. Es handelt sich um Material vorwiegend plansprachlichen und literarischen Inhalts. Eine umfassende retrospektive Erfassung aller Nachlässe ist geplant.