Interkultureller Dialog im Spiegel alter Schriften

Die Österreichische Nationalbibliothek zeigt im Rahmen einer Sonderpräsentation im Prunksaal wertvolle historische Handschriften der vier großen Buchkulturen – der griechischen, lateinischen, hebräischen und arabischen. Die Schau versteht sich als Beitrag zum interkulturellen Dialog und als lebendiges Zeugnis des historisch belegten, regen Austausches zwischen den verschiedenen Kulturen und Religionen.
Ausgewählte Werke werden jeweils für einen Zeitraum von 3 Monaten gezeigt. BesucherInnen haben die einmalige Gelegenheit, nur selten öffentlich präsentierte und einzigartige Schätze der Sammlung von Handschriften und alten Drucken für kurze Zeit im Original zu besichtigen.

Ergänzt werden die prachtvollen Werke von Faksimiles, die ebenfalls außergewöhnliche Handschriften abbilden.

Mai – Juni 2011

Griechische Handschrift

Johannes Chortasmenos
Papierhandschrift mit der Sammlung von Werken des Johannes Chortasmenos, geschrieben in Konstantinopel im ersten Drittel des 15. Jahrhunderts.

Lateinische Handschrift

Lukrez
Für König Matthias Corvinus von Ungarn wurde ca. 1470 in Florenz ein Textzeuge des Werkes "De rerum natura" des Lukrez hergestellt.

Hebräische Handschrift

Ptolemaios
Klaudios Ptolemaios galt im Mittelalter als die Autorität in Fragen der Kosmologie. Seine Schrift "Megiste Syntaxis" wurde in der arabischen Übersetzung als "Almagest" im Westen bekannt und auch in das Hebräische übertragen.

Arabische Handschrift

Gami
Zwischen 977 – 998 islamischer Zeitrechnung (1570 – 1590 christlicher Ära) entstand in Shiraz eine Papierhandschrift mit Werken der persischen Literatur.

Juli – September 2011

Griechische Handschrift

Thukydides
Papierhandschrift mit dem Geschichtswerk des Thukydides, kopiert im 3. Viertel des 15. Jahrhunderts von Georgios Tribizias in Venedig.

Lateinische Handschrift

Janus Pannonius
Papierhandschrift mit den Gedichten des Humanisten Janus Pannonius, geschrieben im ausgehenden 15. Jahrhundert, vermutlich in Ungarn.

Hebräische Handschrift

Johannes de Sacrobosco
Papierhandschrift mit der hebräischen Übersetzung des Traktates "De sphaera mundi", verfasst von Salomon ban Abraham Avigdor. Entstanden an der Wende vom 15. zum 16. Jahrhundert in Spanien.

Arabische Handschrift

Hafiz, Diwan
Papierhandschrift mit der Gedichtsammlung ("Diwan") des Hafiz, geschrieben im Jahre 1455 (859 A.H.) in Hurasan (Afghanistan).

Oktober – Dezember 2011

Griechische Handschrift

Diodor
Papierhandschrift mit der Universalgeschichte des Diodor, kopiert im Jahre 1442 von Johannes Skutariotes in Florenz.

Lateinische Handschrift

Athanasios von Alexandria
Pergamenthandschrift mit Werken des Kirchenvaters Athanasios in lateinischer Übersetzung, entstanden im 3. Viertel des 15. Jahrhunderts in Florenz.

Hebräische Handschrift

Avicenna, Medizinisches Lehrgedicht
Handschrift aus Pergament und Papier mit der hebräischen Übersetzung des medizinischen Lehrgedichtes des Avicenna, verfasst von Moshe ibn Tibbon. Entstanden im 15. Jahrhundert in Spanien.

Arabische Handschrift

Arifi von Herat, Buch der Ekstase
Papierhandschrift mit dem mystischen Text des Arifi, geschrieben im Jahre 1549 (956 A.H.) in Kairo.

Ort

Prunksaal der Österreichischen Nationalbibliothek
Josefsplatz 1, 1010 Wien

Dauer

Mai – Dezember 2011

Öffnungszeiten

Dienstag – Sonntag 10 – 18 Uhr
Donnerstag 10 – 21 Uhr

Eintritt

€ 7,– / ermäßigt € 4,50
Kinder und Jugendliche bis 19 Jahre haben freien Eintritt in alle musealen Bereiche.

Hinweis

Informieren Sie sich über den Prunksaal der Österreichischen Nationalbibliothek


last update 17.05.2011